Übersetzung für "Bereinigt werden" in Englisch

Damit wird Rechtsunsicherheit beseitigt, und viele Unzulänglichkeiten und Schwierigkeiten werden bereinigt.
This will eliminate legal uncertainty and resolve many shortcomings and difficulties.
Europarl v8

Ich nehme also an, daß das insgesamt bereinigt werden kann.
So I assume all this can be sorted out.
Europarl v8

Wenn alle karmische Schuld bereinigt ist, werden die beiden wieder miteinander verschmelzen.
When all karmic debt is purged, the two will fuse back together and return to the ultimate.
Wikipedia v1.0

Zielkonflikte müssen klar herausgestellt werden, damit sie wirksam bereinigt werden können.
Conflicts between objectives need to be exposed so that they can be dealt with effectively.
TildeMODEL v2018

Und ich bleibe optimistisch, dass die Spannungen ohne weitere Eskalationen bereinigt werden.
And I remain optimistic that tensions will be quelled without any further escalations.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wenn Sie etwas haben, das bereinigt werden müsste...
I think if you have something that needs to be cleared up...
OpenSubtitles v2018

Ich bereinige, was bereinigt werden muss.
I'll clean what needs cleaning.
OpenSubtitles v2018

Die gegenwärtige Krise kann allerdings durch Worte allein nicht bereinigt werden.
But the current crisis cannot be solved by words alone.
News-Commentary v14

Dies muß bereinigt werden, wenn wir auf einen Binnenmarkt zu steuern.
They will help to make conditions of com petition a little more equal.
EUbookshop v2

Demzufolge müssen die Datensätze von den gravierendsten festgestellten Fehlern bereinigt werden.
It is thus necessary to rid the data sets of the main errors detected.
EUbookshop v2

Die Timeline kann auch durch Reduzieren nicht verwendeter Clips bereinigt werden.
Often, the string can be shortened by removing unnecessary words as well.
WikiMatrix v1

Die Toluollösungen werden bereinigt und vom Toluol befreit.
The toluene solutions are combined and freed from toluene.
EuroPat v2

Statistiken, die um saisonale Einflüsse bereinigt sind, werden im Monatsheft veröffentlicht.
Seasonally-adjusted statistics are published in the monthly bulletin.
EUbookshop v2

Das Ergebnis der Dosimetermessungen kann auf die 8-Stunden-äquivalenten Lärmexpositionspegel bereinigt werden.
The result of the dosemeter measurements can be corrected to theeight-hour equivalent noise exposure values.
EUbookshop v2

Diese Fälle können vom System her nicht bereinigt werden.
These events cannot be eliminated by the system.
EuroPat v2

Man verursacht ein riesiges Chaos und es muss bereinigt werden.
You make a big enough mess, has to get cleaned up.
OpenSubtitles v2018

Das muß klarer ausgedrückt und bereinigt werden.
That has to be clarified and cleaned up.
EUbookshop v2

Hingegen muß die gemeinschaftsrechtliche Situation des Abkommens bereinigt werden.
However, the position of the Agreementunder Community law has to be regularized.
EUbookshop v2

In der Praxis können Diskriminierungsfälle durch Zivil-, Straf- oder Verwaltungsverfahren bereinigt werden.
In practice, discrimination cases can be redressed through civil, criminal or administrative proceedings.
EUbookshop v2

Die organischen Phasen werden bereinigt, mit etwas Magnesiumsulfat getrocknet und filtriert.
The organic phases are purified, dried with a small amount of magnesium sulfate and filtered.
EuroPat v2

Dies sollte durch die Aussprache und die Abstimmung im Plenum bereinigt werden.
The debate and vote here in plenary ought to correct this.
Europarl v8

Somit können bei IP-Phones hängende Calls durch Abheben+Auflegen bereinigt werden.
Thus, in the case of IP phones, hanging calls can be cleared by offhook+onhook.
ParaCrawl v7.1