Übersetzung für "Verbunden bleiben" in Englisch

Das ATV konnte bis zu sechs Monate mit der ISS verbunden bleiben.
The "Jules Verne" was the first ATV to be launched.
Wikipedia v1.0

Die Befestigungsmittel müssen nach dem Abnehmen der Schutzeinrichtungen mit diesen verbunden bleiben.
Their fixing systems must remain attached to the guards when removed.
TildeMODEL v2018

Er muss mit der Maschine verbunden bleiben, also bevor wir ihn...
We have to keep him attached to the equipment so before we can wheel him o...
OpenSubtitles v2018

Und es ist Yates' Art, um verbunden zu bleiben.
It's also Yates' way of staying connected.
OpenSubtitles v2018

Unsere Köpfe und Gliedmaßen sollten mit unseren jeweiligen Torsos verbunden bleiben.
Our heads and limbs shall remain attached to our respective torsos.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest dem Recht verbunden bleiben wollen.
I thought that you wanted to stay connected to the law.
OpenSubtitles v2018

Die Wunde muss verbunden bleiben, dann verheilt sie.
We need to just keep it dressed and let it heal on its own.
OpenSubtitles v2018

Felix, ich will ihr verbunden bleiben.
Felix, I want to stay connected to her.
OpenSubtitles v2018

Dem Sport wolle er weiter verbunden bleiben, jedoch nicht als Trainer arbeiten.
She would continue to be associated with the sport, but not as a professional racer.
WikiMatrix v1

Das dabei benutzte Werkzeug darf nicht mit der Einrichtung verbunden bleiben können.
It must be impossible for the tool to be left in the operating position.
EUbookshop v2

Doch beide bleiben verbunden, allen Schicksalsschlägen zum Trotz.
But come together they must, in spite of all.
WikiMatrix v1

Lassen Sie uns in diesem Gebet verbunden bleiben.
Let us remain together in this prayer.
ParaCrawl v7.1

Ihre sozialen Netzwerk Gruppe von überall und zu jeder Zeitpunkt verbunden bleiben.
Stay connected to your social network group from anywhere and any point of time.
CCAligned v1

In diesem Jubiläumsjahr werden wir mit Ihnen im Gebet verbunden bleiben.
We will keep you in our prayers during this jubilee year.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wollen die ArbeiterInnen mit anderen sozialen Kämpfen verbunden bleiben.
At the same time the workers want to stay connected to other struggles.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann man seine Deutschkenntnisse auffrischen und Köln weiterhin verbunden bleiben.
In this way, you can refresh your German language skills and stay in touch with Cologne.
ParaCrawl v7.1

Sein Name wird immer verbunden bleiben mit Spaniens erfolgreicher Rückkehr zur Demokratie.
His name will always be associated with the successful restoration of democracy in Spain.
ParaCrawl v7.1

Lorentz wird der Stiftung als strategischer Berater weiterhin verbunden bleiben.
Professor Lorentz will remain affiliated to the foundation as a strategic adviser.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchten Sie auch unterwegs stets mit der Welt verbunden bleiben.
Because whatever reason you’re traveling, you need to stay connected to the world.
ParaCrawl v7.1

Er wird uns weiterhin in beratender Funktion verbunden bleiben.
He will continue to support us on an advisory basis.
ParaCrawl v7.1

Nach 13 Jahren als CEO wird er DPD außerdem im Aufsichtsrat verbunden bleiben.
After 13 years as CEO he will continue to support DPD as a member of the supervisory board.
ParaCrawl v7.1

Kann CPRmeter 2 während der Defibrillation mit der Brust des Patienten verbunden bleiben?
Can CPRmeter 2 remain applied to the patient's chest during defibrillation?
ParaCrawl v7.1

Sie kann aber auch bei der nachfolgenden Messung mit der Pipette verbunden bleiben.
But it can also remain connected with the pipette during the subsequent measurement.
EuroPat v2

Der Generator kann während des Netzfehlers mit dem Energieversorgungsnetz verbunden bleiben.
The generator can remain connected to the power supply network during a network fault.
EuroPat v2

Es ist ersichtlich, dass Deckel 11 und Hubarm 15 verbunden bleiben.
It can be seen that cover 11 and lifting arm 15 remain connected.
EuroPat v2

Die Kanalelemente können während des Transports verbunden bleiben.
The channel elements may remain connected during transport.
EuroPat v2