Übersetzung für "Anständig bleiben" in Englisch

Eine anständige Frau kann Spaß haben und trotzdem anständig bleiben.
A respectable woman can have fun and still be respectable
OpenSubtitles v2018

Ich würde Dir empfehlen, immer korrekt und anständig zu bleiben.
I would recommend that you always stay ethical in your marketing efforts.
ParaCrawl v7.1

Teamname: Der muss natürlich super sein – aber immer schön anständig bleiben.
Team name: obviously, it has to be super awesome – but keep it clean.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen doch alle anständig bleiben und was wir wollen, sollen doch andere annehmen können.
We all want to be acceptable in the eyes of everyone.
ParaCrawl v7.1

Soll sie anständig bleiben und wachsen, müssen wir klar denken... und den Mut haben, das Richtige zu tun.
If we want to keep it decent we gotta think mighty clear today. We gotta have the courage to do what is right, no matter how hard it is.
OpenSubtitles v2018

Und als nicht mehr alles gut war, warst du nicht stark genug, um anständig zu bleiben.
You were fine as long as everything else was fine. But then something happened and you weren't strong enough to stay decent.
OpenSubtitles v2018

Erste Lieben, Väter, Mütter, Söhne und Brüder, die Deportation der Wiener Juden, Kriegstote in Dresden, Kunst und Literatur, DDR-Sozialismus und anständig bleiben – anhand von Fragmenten aus einem Speicher persönlicher Erfahrungen, sorgfältig ausgewählt und mit Lücken zusammengesetzt, erzählt Heise nicht weniger als die Geschichte Deutschlands im 20. Jahrhundert.
First loves, fathers, mothers, sons and brothers, the deportation of the Viennese Jews, war dead in Dresden, art and literature, East German socialism and staying respectable – using fragments from the repository of personal experience, meticulously chosen and pieced together with gaps, Heise tells nothing less than the story of Germany in the twentieth century.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte, dass du anständig bleibst.
I tried to keep you decent, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Du solltest bei dem anständigen Mann bleiben.
I think you should stay with the decent guy.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der seltenen Gelegenheit, in einer anständigen Platz zu bleiben.
Given the rare opportunity to stay in a decent place.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur vernünftig und anständig, dass ich bleibe und die Arbeit abschließe.
It is only responsible and ethical that I stay and finish the job.
ParaCrawl v7.1

Ich versichere Ihnen, mein Arbeitgeber möchte, dass Sie moralische, anständige Männer bleiben, und gute Anwälte.
I assure you, all my employer wants is for you to continue to be ethical, decent men... good lawyers.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mir's geschworen, dass ich anständig bleibe und dass ich nie wieder was mache, was unrecht ist, dass ich anständig bleibe, das hab ich geschworen.
I swore I'd stay clean, that I'd never do anything illegal again, that I'd stay clean. I swore it, and I'm sticking to it, even if I starve.
OpenSubtitles v2018

Da waren drei arme dänische Kollegen, die sich zu diesem Thema äußerten, aber niemand in diesem Haus besaß den Anstand, zu bleiben und ihnen zuzuhören.
There were three poor Danish colleagues there and no one in this House had the courtesy to stay to listen to them.
EUbookshop v2

Diese sollen sicherstellen, dass Ihre Eier auf eine anständige Größe zu bleiben und sie werden nicht vergessen, wie man zu funktionieren.
These will make sure that your balls will stay at a decent size and they will not forget how to function.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche für mich und für Sie alle – und es soll überall gehört werden, weil ich für alle anständigen Menschen gesund bleiben muss.
I speak for myself and for all of you – and it should be heard everywhere, because I must stay healthy for all upright people.
ParaCrawl v7.1