Übersetzung für "Verbesserung machen" in Englisch

Noch vor Jahresende müssen wir konkrete Fortschritte bei seiner Vollendung und Verbesserung machen.
Some real progress must be made before the end of the year in order to complete and improve it.
Europarl v8

Welche Zusagen kann die Kommission hinsichtlich der weiteren Verbesserung des Finanzmanagements machen?
What commitments can the Commission make on further improving resource management?
TildeMODEL v2018

Nichtsdestoweniger möchte der Ausschuß folgende Bemerkungen im Sinne einer Verbesserung des Beschlußvorschlags machen.
The Committee would, however, like to make a number of observations intended to improve the drafting of the proposed Decision.
TildeMODEL v2018

Nur eine winzige Verbesserung, die ich machen muss.
Just one tiny correction to make.
OpenSubtitles v2018

Aber wie können Sie den nächsten Schritt bei der Verbesserung der Eutergesundheit machen?
But how can you take the next step in udder health improvement?
ParaCrawl v7.1

Machen Verbesserung von jedem failue, Verständnis und Lagerverpflichtungen.
Make improvement from each failue,understanding and bearing obligations.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Verbesserung machen die Maschine arbeiten Longivety mehr Leben.
All these improving make the machine working longivety more life.
CCAligned v1

Feedbacks zur Verbesserung machen uns nahezu exzellent.
Feedbacks to improve make us near to excellent.
ParaCrawl v7.1

Kaizen (Verbesserung) - gemeinsame Aktivitäten machen unsere Teamarbeit besser und effektiver.
Kaizen (continuous improvement) activities makes our teamwork stronger.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten etwa sechs Monate lang zusammen, bevor sie Vorschläge zur Rechtsvereinfachung und -verbesserung machen.
They work over about six months before proposing suggestions for simplifying and improving the legislation.
TildeMODEL v2018

In ihren Studien und Berichten können sie fundierte Vorschläge für die Verbesserung der Vorschriften machen.
On the basis of studies and reports, they can thus formulate solid proposals for improving this legislation.
TildeMODEL v2018

Voller Einsatz und ständige Verbesserung machen uns zu Marktführern und zu verlässlichen Partnern unserer Kunden.
Dedication and continuous improvement make us market leaders positioning us as trusted partners with our customers.
ParaCrawl v7.1

Innovation und stetige Verbesserung bestehender Produktlinien machen den mittelständischen Maschinenbauer zu einen der führenden Hersteller.
Innovation and continuous improvements to their existing production lines have ensured that the medium-sized machine builder has become one of the leading manufacturers of these machines.
ParaCrawl v7.1

Der Techniker, sowie jeder Mitarbeiter des Unternehmens, kann Vorschläge zur Verbesserung der Gesamtproduktion machen:
The technician, as well as every employee of the enterprise, can make proposals on improving the overall production:
ParaCrawl v7.1

Aber all diese Medikamente geben nur eine vorÃ1?4bergehende Verbesserung und machen Sie abhängig von Pharmaunternehmen.
But all these medicines give only temporary improvement and make you dependent on pharmaceutical corporations.
ParaCrawl v7.1

Aber all diese Medikamente geben nur eine vorübergehende Verbesserung und machen Sie abhängig von Pharmaunternehmen.
But all these medicines give only temporary improvement and make you dependent on pharmaceutical corporations.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann nur eine kleine Verbesserung machen, und das kann einen großen Unterschied machen.
Anyone can make just a small improvement, and that can make a big, big difference.
ParaCrawl v7.1

Sexualstörungen sind oft ein weiterer Grund, dass Männer zu männlichen Verbesserung zu machen.
Sexual disorders are often another reason that men turn to male enhancement.
ParaCrawl v7.1

Resultiert aus einer Lösung eine messbare Verbesserung, machen wir sie zum neuen Standard.
If a solution results in a measurable improvement, we turn it into a new standard.
ParaCrawl v7.1

Durch die Einführung des Emissionshandels, die Unterstützung von erneuerbaren Energiequellen und durch Investitionen zur Verbesserung der Energieeffizienz machen Schwellenländer besonders große Anstrengungen, ihre Kohlendioxidemissionen zu verringern.
By introducing emissions trading, supporting renewable sources of energy and through investment aimed at improving energy efficiency, developed nations are making considerable efforts to curb their carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Im Rahmen des anderen, also des ordnungspolitischen Aspekts, hat der Europäische Rat bereits die Kommission gebeten, den bestehenden rechtlichen und ordnungspolitischen Rahmen für die Sicherheit kerntechnischer Anlagen zu überprüfen und nach Bedarf einen Vorschlag zu seiner Verbesserung zu machen.
In the framework of the other, that is, the regulatory aspect, the European Council has already asked the Commission to review the existing legislative and regulatory framework for the safety of nuclear installations and to make a proposal for perfecting it as required.
Europarl v8

Eine andere Frage ist, ob wir uns - als europäische Bürger, die wir einen gemeinschaftlichen Raum des Rechts schaffen wollen - keine Gedanken über die Verbesserung dieser Garantien machen müssen.
Not having - as European citizens who wish to establish a common area of justice - to become involved in discussing how to improve these guarantees is another matter altogether.
Europarl v8

Das Ausmaß der Krise und die für alle Mitgliedstaaten bestehenden Schwierigkeiten einer Verbesserung der Beschäftigungslage machen es erforderlich, daß die bisherigen Bemühungen verstärkt und mehr auf die strukturellen Aspekte ausgerichtet werden.
The seriousness of the crisis and the difficulties encountered by all the Member States in seeking to improve the employment situation demand that the efforts made hitherto be intensified and directed more towards the structural aspects.
TildeMODEL v2018

Soweit es die Gesetzgebung angeht, muss die Kommission darüber wachen, dass der bereits existierende Rahmen in vollem Umfang umgesetzt und angewandt wird, und zugleich Möglichkeiten der Verbesserung ausfindig machen.
From the legal point of view, the Commission must seek to ensure that the existing framework is implemented and applied in full, whilst identifying possibilities for improvement.
TildeMODEL v2018

Vor einer Entscheidung über eine bestimmte Maßnahme wären ihre möglichen Auswirkungen während des gesamten Lebenszyklus zu untersuchen, damit nachteilige Wirkungen nicht die angestrebte Verbesserung zunichte machen.
Before deciding on any particular action one would assess its potential impact along the whole life cycle, so that any adverse effects would not outweigh the sought improvement.
TildeMODEL v2018

Die Expansion und die Spezialität dieser Erwerbsform,insbesondere wegen der vielfach wechselnden Anforderungen an verschiedenen Arbeitsplätzen sowie die von der Bildungspolitik favorisierte Strategie lebenslangen Lernens zum Erhalt und zur Verbesserung von Qualifikationen, machen es notwendig,Konzepte zur Kompetenzentwicklung für diese Zielgruppe aufzuzeigen.
The expansion and speciality of this way of earning a living – particularly as a result of the frequently changing demands on differentworkplaces and the strategy of lifelong learning favoured by educational policy inorder to obtain and improve qualifications – make it necessary to demonstrateplans for skills development for this target group.
EUbookshop v2

Im Rahmen ihres ersten Ak­tionsprogramms wird die Task Force dieses Thema prüfen und Vorschläge zur Verbesserung des Systems machen.
Task Force decided that attention shall be focused ini­tially on four topics:
EUbookshop v2

Das Ausmaß der Krise und die für alle Mitglied staaten bestehenden Schwierigkeiten einer Verbesserung der Beschäftigungslage machen es erforderlich, daß die bisherigen Bemühungen verstärkt und mehr auf die strukturellen Aspekte ausgerichtet werden.
The seriousness of the crisis and the difficulties faced by all Member States in improving the employment situation dictate that the effort undertaken hitherto be amplified and directed to a greater extent towards structural aspects.
EUbookshop v2