Übersetzung für "Verantwortungsvoll handeln" in Englisch
Die
Roma-Minderheit
muss
verantwortungsvoll
handeln,
um
ihren
Lebensstandard
zu
verbessern.
The
Roma
minority
must
act
responsibly
in
order
to
improve
their
standard
of
living.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
jedoch
daran
denken,
wie
wir
verantwortungsvoll
handeln
können.
Now,
however,
we
need
to
think
about
how
we
can
act
responsibly.
Europarl v8
Die
britischen
Zuckerproduzenten
handeln
verantwortungsvoll
und
sind
nicht
die
Verursacher
des
Problems.
British
sugar
producers
act
responsibly
and
are
not
the
cause
of
the
problem.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
bereit,
im
Rahmen
seiner
Außenkompetenzen
verantwortungsvoll
zu
handeln.
The
European
Parliament
is
prepared
to
act
responsibly
in
the
area
of
its
external
powers.
Europarl v8
Angesichts
dieser
wesentlichen
Frage
der
Grenzen
Europas
müssen
wir
verantwortungsvoll
handeln.
We
need
to
act
responsibly
faced
with
this
key
issue
of
Europe's
borders.
Europarl v8
Es
ist
Zeit
für
die
Behörden
auf
allen
Ebenen,
verantwortungsvoll
zu
handeln.
It
is
time
for
public
authorities
at
all
levels
to
take
responsibility.
TildeMODEL v2018
Streng
genommen
kann
letztlich
niemand
gezwungen
werden,
verantwortungsvoll
zu
handeln.
Strictly
speaking,
in
the
final
analysis,
nobody
can
be
obliged
to
behave
responsibly.
TildeMODEL v2018
Löhne
-
Die
Sozialpartner
müssen
bei
ihren
Lohnabschlüssen
auch
weiterhin
verantwortungsvoll
handeln.
Wages
-
Continued
responsible
wage
behaviour
is
needed
from
the
Social
Partners.
TildeMODEL v2018
Ich
vertraue
darauf,
dass
Sie
verantwortungsvoll
handeln.
I
trust
you
to
be
responsible
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
betone
nochmals,
daß
das
Parlament
verantwortungsvoll
handeln
muß.
I
emphasize
again
that
Parliament
has
to
be
responsible.
EUbookshop v2
Doch
müssen
auch
die
Mitgliedsstaaten
der
UNO
verantwortungsvoll
handeln.
But
the
UN’s
Member
States
must
be
accountable
as
well.
News-Commentary v14
Wir
leben
Werte
und
handeln
verantwortungsvoll,
dabei
ist
uns
immer
bewusst:
We
practise
our
values
and
act
in
a
responsible
manner;
and
one
thing
we
are
always
conscious
of:
CCAligned v1
Als
Mutter
von
2
Kindern
muß
ich
immer
verantwortungsvoll
handeln.
Being
a
mother
of
two
children,
I
felt
compelled
to
act
in
a
responsible
manner.
CCAligned v1
Sie
handeln
verantwortungsvoll
dank
langjähriger
Erfahrungen,
They
act
responsibly
thanks
to
many
years
of
experience,
in
order
to
CCAligned v1
Sweet
Seeds
S.L.
ermutigt
die
Kunden
verantwortungsvoll
zu
handeln.
Sweet
Seeds®
S.L.
encourages
its
clients
to
act
responsibly.
CCAligned v1
Wir
sind
nah
bei
unseren
Kunden
und
Mitarbeitenden
und
handeln
verantwortungsvoll
und
zuverlässig.
We
are
close
to
our
customers
and
staff
and
act
in
a
responsible
and
reliable
manner.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
verantwortungsvoll
handeln,
gerade
in
Zeiten
der
Krise
und
der
Instabilität.
We
must
act
responsibly,
particularly
in
times
of
crisis
and
instability.
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
für
den
Willen,
gegenüber
Mensch
und
Umwelt
verantwortungsvoll
zu
handeln.
It
intends
to
treat
people
and
the
environment
in
a
responsible
way.
ParaCrawl v7.1
Europa
wird
auch
in
der
Frage
möglicher
weiterer
Sanktionen
verantwortungsvoll
handeln.
When
it
comes
to
the
possibility
of
further
sanctions,
Europe
will
continue
to
act
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zuletzt,
wie
wir
täglich
aufs
Neue
verantwortungsvoll
handeln.
And
last
but
not
least,
how
do
we
act
responsibly
on
a
daily
basis?
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
verantwortungsvoll,
haben
gute
Argumente
und
brauchen
keine
Auseinandersetzung
zu
scheuen.
We
act
responsibly,
have
good
arguments
and
need
not
shun
controversy.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
verantwortungsvoll
im
Sinne
von
Responsible
Care®.
We
take
action
responsibly,
in
keeping
with
the
spirit
of
Responsible
Care®.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
verantwortungsvoll
-
in
allen
Bereichen.
We
act
responsibly
in
all
areas.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaft:
Werte
leben
–
verantwortungsvoll
handeln.
Society:
We
live
and
act
according
to
our
values
ParaCrawl v7.1
Man
erwartet
in
zunehmendem
Maße
von
Unternehmen,
dass
sie
ethisch
und
sozial
verantwortungsvoll
handeln.
Companies
are
increasingly
being
expected
to
behave
in
an
ethical
and
socially
responsible
manner.
Europarl v8
Die
Parallele
zu
Japan
verdeutlicht
die
Dringlichkeit,
dass
die
Regierungen
einzeln
und
gemeinsam
verantwortungsvoll
handeln.
The
parallel
with
Japan
highlights
the
need
for
governments
to
behave
responsibly,
individually
and
collectively.
News-Commentary v14
Die
Massenmedien
müssen
ihre
Nachrichten
und
Kommentare
auf
objektive
Kriterien
stützen
und
verantwortungsvoll
handeln.
Information
and
opinions
broadcast
by
the
media
must
be
based
on
objective
foundations
and
be
presented
in
a
responsible
manner.
TildeMODEL v2018