Übersetzung für "Verantwortet werden" in Englisch

Das, was hier vor sich geht, muss von jemandem verantwortet werden.
Someone must take responsibility for what's going on.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall könnendie Lernergebnisse von den Beteiligten gemeinsam verantwortet werden.
In this case there can be shared ownershipof the learning outcomes.
EUbookshop v2

Die Sicherheitsanforderungen sind immens – dass sie eingehalten werden, verantwortet TÜV NORD.
The safety requirements are immense – and TÜV NORD is responsible for ensuring that they are met.
ParaCrawl v7.1

Soll dies geschehen, dann muss dies jedenfalls vom Gesetzgeber verantwortet werden.
Should this occur, then the legislature must take responsibility for it.
ParaCrawl v7.1

Die touristischen Inhaltsseiten der www.worms.de werden verantwortet von:
The tourism-related content of www.worms.de is maintained by:
CCAligned v1

Diese Datenschutzerklärung gilt für alle Webseiten, die von uns verantwortet werden.
This privacy policy applies to all websites subject to our responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Entscheidung muss aber vom Strahlenschutz getroffen und von ihm auch verantwortet werden.
The basis for the intervention of the works committee is set out in § 30 of the new Radiation Protection Ordinance of October 1976.
EUbookshop v2

Das Unternehmen ist in sieben Bereiche aufgeteilt, die jeweils von einem Bereichsleiter verantwortet werden:
The company is divided into seven areas and each area has a Division Head:
ParaCrawl v7.1

Digitalisierung als Corporate-Governance-Thema muss in der zentralen IT verantwortet werden, so die Ansicht vieler Experten.
In the opinion of numerous experts, digitalisation as a corporate governance topic must be part of the responsibilities of the central IT department.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheit des Kollektivs besteht darin, dass alle kompositorischen Entscheidungen gemeinsam getroffen und verantwortet werden.
A characteristic feature of the collective lies in the fact that all compositional decisions are taken together and responsibility carried by each member equally.
ParaCrawl v7.1

Die Verweise führen zu Inhalten, die nicht von DENTSPLY D E T REY verantwortet werden.
The links guide you to content outside the responsibility of DENTSPLY D E T REY .
ParaCrawl v7.1

Die selbstdestruktiven Züge dieser Korruption sollten nicht in jedem Fall von den Einzelnen verantwortet werden.
The self-destructive trains of this corruption should not be perceptible in every case of the individuals.
ParaCrawl v7.1

Diese Datenschutzerklärung gilt für alle Webseiten, die von der Klinik Bad Trissl GmbH verantwortet werden.
This privacy policy applies to all websites for which Klinik Bad Trissl GmbH is responsible.
ParaCrawl v7.1

Dieser Programmbereich könnte administrativ durch ein eigenes Direktorat unter dem Dach der ESA verantwortet werden.
This programme area could come under the administrative responsibility of a separate directorate, under the auspices of ESA.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist in sechs Bereiche aufgeteilt, die jeweils von einem Bereichsleiter verantwortet werden:
The company is divided into six areas and each area has a Division Head:
ParaCrawl v7.1

Diese Datenschutzerklärung gilt für alle Webseiten und digitalen Dienste, die von der CVAG verantwortet werden.
This data protection declaration applies to all websites and digital services for which CVAG is responsible.
ParaCrawl v7.1

Nun stellt sich die Frage, ob eine Rückkehr zur Erde noch verantwortet werden kann...
Now the question accurs whether they can still take the responsibility of returning to earth...
ParaCrawl v7.1

Bei den Themen Demographie, Energie und Telekommunikation finden wir sowohl bei der Strukturförderung als auch bei der ländlichen Entwicklung Projektförderungen, die wirklich in die gleiche Richtung zielen, die aber von unterschiedlichen Ministerien verantwortet werden.
In the areas of demographics, energy and telecommunications, we find projects funded both by the Structural Funds and by the rural development policy, which are working towards the same goals, but are the responsibility of different ministries.
Europarl v8

Wenn letzten Endes wieder aus übergeordneten politischen Gründen eine Entscheidung getroffen wird, die aus sachlichen Gründen nicht verantwortet werden kann, nutzt der beste Dialog nichts.
If all that happens at the end of the day is that a political decision is taken which cannot be justified in practical terms, then even the most constructive talks are useless.
Europarl v8

Beschäftigungspolitik großen Stils muß nach wie vor von den Mitgliedstaaten verantwortet werden und ist auf europäischer Ebene nicht finanzierbar.
Responsibility for large-scale employment policy must continue to lie with the Member States; it is not possible to fund this at European level.
Europarl v8

Wir wissen, dass die meisten Übergriffe von Rebellen verantwortet werden, aber fast ein Fünftel der registrierten Fälle geht auf das Konto von Regierungstruppen und Polizisten zurück, und es ist in der Tat beschämend, dass bislang kein einziger Täter festgenommen oder gar beschuldigt worden ist.
We know that most of these attacks have been carried out by rebels, but almost one fifth of the recorded incidents can be attributed to government troops and police, and it is indeed shameful that not a single culprit has yet been arrested or even charged.
Europarl v8

In bestimmten Fällen, insbesondere bei fluechtigen fluessigen oder bei gasförmigen Bekämpfungsmitteln, kann es verantwortet werden, daß die Mitgliedstaaten für Getreide, das nicht zum sofortigen Verbrauch bestimmt ist, höhere als die festgelegten Hoechstgehalte zulassen, wenn durch eine ausreichende Kontrolle sichergestellt ist, daß es dem Letztbenutzer oder dem Verbraucher erst dann zur Verfügung gestellt wird, wenn die Rückstände die vorgesehenen Hoechstgehalte nicht mehr überschreiten.
Whereas, in special cases, particularly of volatile liquid or gaseous fumigants, Member States should be authorized to permit for cereals, not intended for immediate consumption, higher maximum levels than those laid down, provided that a suitable check is made to ensure that these products are not placed at the disposal of the end user or consumer until the residue content thereof no longer exceeds the maximum permissible levels;
JRC-Acquis v3.0

Eine Großtechnik mit großem Schadenspotential kann dann, und nur dann verantwortet werden, wenn die Sicherheitstechnik in einem laufenden Lernprozeß ständig weiterentwickelt wird.
High-risk industrial technology can only be defended if the safety engineering continues to be developed as part of an on-going learning process.
TildeMODEL v2018