Übersetzung für "Danach werden" in Englisch

Danach werden die Einen oder die Anderen Ja oder Nein sagen.
After that, some will say yes and some will say no.
Europarl v8

Danach werden wir mit der Tagesordnung fortfahren.
Then we shall continue with the agenda.
Europarl v8

Danach werden wir sehen, inwieweit sie eventuell angepaßt werden müssen.
After these three months we will see to what extent they will need to be modified, if at all.
Europarl v8

Diese werden danach zur Abstimmung gestellt.
They will be voted on afterwards.
Europarl v8

Danach werden wir uns sicher den anderen wichtigen Fragen zuwenden müssen.
Next we must certainly dedicate ourselves to other important issues.
Europarl v8

Wir werden danach beurteilt, wie wir für die Menschen sorgen.
How we provide care and services for people is how we will be judged.
Europarl v8

Danach werden wir unsere endgültigen Entscheidungen treffen.
We will then reach our final decisions thereafter.
Europarl v8

Danach werden sie zur Ratifizierung auffordern.
After that they will call for ratification.
Europarl v8

Danach werden die auf der Rednerliste eingetragenen Abgeordneten das Wort ergreifen.
Afterwards the Members of Parliament who have put their names down will speak.
Europarl v8

Sie können nicht erst als Buch erscheinen und danach übersetzt werden.
They cannot appear first in book form and then as translations.
Europarl v8

Danach werden Referenden in den Kandidatenländern abgehalten.
The candidate countries must subsequently hold their referendums.
Europarl v8

Und danach werden wir dann Entscheidungen treffen.
And from today we will take decisions.
Europarl v8

Danach werden Sie Dylans "Masters of War" hören.
After that, you'll hear Dylan's "Masters of War."
TED2013 v1.1

Zwei oder drei Olympiaden danach werden sie unschlagbar sein.
And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.
TED2013 v1.1

Danach werden sie Formen sehen können.
And then they'll be able to see shape.
TED2013 v1.1

Wir werden danach streben, zu Gunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
We will seek to enhance such flows to support development.
MultiUN v1

Sie setzt die Beschränkungen für alle Dokumente, die danach geöffnet werden.
It sets the limits for any document open afterwards.
PHP v1

Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
We will seek to enhance such flows to support development.
MultiUN v1

Danach werden die beiden Enden noch an den Seiten angedrückt.
Today, the children come from schools, but they still get the pretzels.
Wikipedia v1.0

Danach werden die Fische und Meeresfrüchte mit der längsten Garzeit hinzugegeben.
Then the fish are cut into large slices, keeping the bones.
Wikipedia v1.0

Danach werden ihre Mutter Yuuko und schließlich Aoi ebenfalls von ihm vergewaltigt.
The next day he follows Yuuko, the mother, from her house to the train station where he fondles her on the train.
Wikipedia v1.0

Und ihr werdet nicht danach befragt werden, was jene zu tun pflegten.
You will not be questioned about their deeds.
Tanzil v1

Wenn es klinisch angezeigt ist, muss die engmaschige Überwachung danach fortgesetzt werden.
87 Hypotension It is extremely important that patients receiving intramuscular olanzapine should be closely observed for hypotension including postural hypotension, bradyarrhythmia and/ or hypoventilation, particularly for the first 4 hours following injection and close observation should be continued after this period if clinically indicated.
EMEA v3

Aus diesem Grund sollte Lansoprazol mindestens 1 Stunde vorher oder danach eingenommen werden.
The Lansoprazole dose should therefore be taken at least an hour prior or after.
EMEA v3