Übersetzung für "Ursache darstellen" in Englisch
Die
Grenzflächen
von
Schichten
untereinander
und
zum
Substrat
können
Ursache
für
Rissinitierung
darstellen.
The
boundary
surfaces
of
layers,
between
adjacent
layers
and
with
the
substrate,
can
cause
crack
initiation.
EuroPat v2
Bei
Laptops
kann
auch
eine
aktive
IR-Schnittstelle
die
Ursache
des
Problems
darstellen.
With
laptops,
the
problem
may
also
be
caused
by
an
active
IR
interface.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Verzögerung
von
Innovationsprojekten
ist
festzustellen,
dass
interne
Faktoren
hier
die
wichtigste
Ursache
darstellen.
As
far
as
delay
of
innovation
projects
is
concerned,
internal
factors
constitute
the
most
important
cause.
EUbookshop v2
Solche
Defekte
bezeichnet
man
als
refraktive
Defekte,
welche
die
häufigste
Ursache
verschwommener
Sehfähigkeit
darstellen.
Such
disorders
are
called
refractive
errors
and
are
the
most
usual
cause
of
blurry
vision.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Woche
hat
in
Deutschland,
wo
Muskel-Skelett-Erkrankun-gen
für
ungefähr
29
Prozent
der
krankheitsbedingten
Fehltage
verantwortlich
sind
und
die
wichtigste
Ursache
von
Behinderungen
darstellen,
viel
Beachtung
gefunden.
European
Week
generated
a
lot
of
interest
in
Germany
where
MSDs
account
for
some
29
per
cent
of
all
sickness
absence
days
from
work
and
are
the
greatest
cause
of
disability.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
die
Spannungsfestigkeit
(in
Bereichen
mit
besonders
hoher
Feldstärke)
dadurch
erhöht,
dass
einerseits
durch
die
höhere
Strömungsgeschwindigkeit
und
die
Ausgestaltung
der
Kanäle
die
Wahrscheinlichkeit
der
Ausbildung
von
Faserbrücken,
die
eine
häufige
Ursache
für
Spannungsüberschläge
darstellen,
wesentlich
vermindert
wird,
und
andererseits
der
direkte
Verbindungsweg
der
auf
Hochspannung
befindlichen
Komponenten
zum
Erdpotential
durch
die
Isolierkörper
unterbrochen
wird.
Moreover,
the
electric
strength
(in
areas
with
a
particularly
high
field
strength)
is
increased
in
that
on
the
one
hand
the
higher
flow
speed
and
the
configuration
of
the
channels
significantly
reduces
the
probability
of
formation
of
fiber
bridges,
being
a
frequent
cause
of
voltage
flash-over,
and
on
the
other
hand
the
direct
path
between
the
components
carrying
the
high
voltage
and
ground
potential
is
interrupted
by
the
insulating
member.
EuroPat v2
Fichte
geht
von
dem
Ich
als
Urwesen
aus
und
er
gelangt
zu
Ideen,
die
das
Verhältnis
dieses
Urwesens
zur
übrigen
Welt
unbefangen,
aber
nicht
unter
dem
Bilde
von
Ursache
und
Wirkung
darstellen.
Fichte
takes
his
start
from
the
"I"
as
the
primal
being,
and
arrives
at
ideas
that
present
the
relationship
of
this
primal
being
to
the
rest
of
the
world
in
an
unbiased
way,
but
not
under
the
guise
of
cause
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Arbeiten
steht
dabei
die
systematische
Erforschung
der
Leucine-rich
Repeat
Kinase
2
(LRRK2),
einer
Proteinkinase,
deren
pathogene
Mutationen
den
größten
Anteil
an
erblich
bedingtem
Morbus
Parkinson
mit
bekannter
genetischer
Ursache
darstellen.
Given
that
mutations
in
the
LRRK2
gene
are
the
most
common
reason
of
familial
forms
of
PD
with
known
genetic
cause,
a
strong
focus
is
laid
on
the
systematic
analysis
of
the
gene
product,
the
Leucine-rich
repeat
kinase
2
protein.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
erfindungsgemäße
System
können
auf
besonders
einfache
Art
und
Weise
Schädigungen
oder
Undichtigkeiten
des
Rohrleitungssystems
beseitigt
werden,
die
die
häufigste
Ursache
für
Undichtigkeiten
darstellen,
nämlich
solche,
die
durch
nicht
perfektes
Ausrichten
der
Rohre
und
damit
durch
Verkeilen
der
Rohrenden
bzw.
der
Muffe
der
Rohrenden
gegeneinander
entstehen.
This
system
of
the
invention
can
eliminate
in
an
especially
simple
way
leaks
or
damage
to
the
pipeline
system,
which
are
the
most
frequent
cause
of
leaks,
namely,
those
that
arise
through
the
imperfect
alignment
of
the
pipes
and
thereby
through
wedging
of
the
pipe
ends
or
the
coupling
of
the
pipe
ends
against
one
another.
EuroPat v2
Wie
reagierte
jeweils
der
Status
quo
auf
andere
wissenschaftliche
oder
politische
Umwälzungen
von
ähnlicher
Bedeutung,
beispielsweise
Louis
Pasteurs
Entdeckung,
dass
Mikroorganismen
die
Ursache
von
Infektionskrankheiten
darstellen,
oder
auch
die
Forderungen
Martin
Luther
Kings
und
Nelson
Mandelas
nach
gleichen
Rechten
für
alle
Menschen
in
ihren
jeweiligen
Ländern?
How
did
the
status
quo
react
to
other
scientific
or
political
transformations
of
a
similar
magnitude,
e.g.
to
Louis
Pasteur’s
discovery
that
microorganisms
are
the
cause
of
infectious
diseases
or
to
Martin
Luther
King’s
and
Nelson
Mandela’s
demand
for
equal
rights
for
all
people
of
their
countries?
CCAligned v1
Eine
derartige
Vorgehensweise
ist
jedoch
mit
dem
Nachteil
verbunden,
dass
die
nach
dem
Einführen
der
Leitungen
innerhalb
des
Vakuumbehälters
gebildeten
Verbindungen
an
den
Leitungen
häufig
die
Ursache
für
Lecks
darstellen
mit
der
Folge,
dass
in
dem
Behälter
kein
zufriedenstellendes
Vakuum
erreicht
werden
kann.
This
type
of
procedure
is
often
associated,
however,
with
the
disadvantage
that
the
connections
of
the
lines
made
after
guiding
the
lines
into
the
vacuum
vessel
are
frequently
the
cause
of
leaks
with
the
consequence
that
a
satisfactory
vacuum
cannot
be
achieved
in
the
vessel.
EuroPat v2
Legitime
Interessen:
Diese
Begründung
kann
von
Organisationen
als
gesetzmäßige
Grundlage
für
die
Verarbeitung
verwendet
werden,
z.B.
wenn
personenbezogenen
Daten
auf
eine
zumutbare
Weise
verwendet
werden
oder
eine
überzeugende
Ursache
der
Verarbeitung
darstellen.
Legitimate
Interests:
this
is
a
ground
which
can
be
used
by
organisations
as
a
lawful
basis
of
processing,
for
example
where
personal
data
is
used
in
ways
that
could
reasonably
be
expected,
or
there
is
a
compelling
reason
for
the
processing.
ParaCrawl v7.1
Viel
wichtiger
erscheint
es
mir
hier
eine
gute
und
wirkungsvolle
Pilzsanierung
Ihrer
Wohnung
zu
erreichen,
da
ein
Schimmelpilz
in
der
Wohnung
nicht
so
selten
eine
Ursache
von
Lungenerkrankungen
darstellen
kann.
It
seems
to
be
much
more
important
to
me,
to
achieve
a
good
and
effective
sanitation
of
mould
in
your
apartment,
as
mould
in
the
apartment
can
represent
quite
often
a
reason
for
lung
diseases.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
wurde
das
Krankheitsbild
objektiv
als
intestinaler
Subileus
mit
intestinalen
Fremdkörpern
(strahlenundurchlässig)
gedeutet,
die
vermutlich
die
Ursache
darstellen.
The
initial
clinical
picture
was
interpreted
as
being
partial
intestinal
obstruction
with
objective
findings
of
foreign
bodies
in
the
intestines
(radioopaque),
which
were
presumed
to
be
the
cause.
ParaCrawl v7.1
Man
glaubt,
dass
Morphinpeptide
beim
Autismus,
bei
Schizophrenie,
Tourette
Syndrom,
DAMP
und
verschiedenen
Leseschwächen
etc.
involviert
sind,
auch
wenn
sie
nicht
die
einzige
Ursache
darstellen.
Morphine
peptides
are
believed
to
be
involved
in
autism,
schizophrenia,
Tourette’s
syndrome,
ADHD,
and
some
reading
problems,
but
it
is
clear
that
they
are
not
the
sole
reason
for
these
disorders.
ParaCrawl v7.1
Es
finden
sich
totale,
partielle,
funktionale
und
statusmäßige
Wüstungen,
solche
von
Altstädten,
Neustädten,
Vorstädten
oder
Vorgängerstädten,
wobei
Verlegung
und
Konkurrenzstädte
die
häufigste
Ursache
darstellen
und
Kleinstädte
besonders
wüstungsanfällig
waren.
There
were
total,
partial,
functional
and
status-related
desertions,
deserted
old
and
new
cities,
suburbs,
and
predecessor
towns,
with
shifting
of
towns
and
concurrent
towns
as
the
main
cause
of
desertion
and
small
towns
being
particularly
prone
to
desertion.
ParaCrawl v7.1
Der
Student
kann
die
Ursachen
des
Holocaust
darstellen
und
erklären,
wie
die
Schrecken
des
Holocaust
entstanden
sind.
Student
can
represent
the
causes
of
the
Holocaust
and
explain
how
the
horrors
of
the
Holocaust
came
to
be.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zwei
oder
mehr
Fehlgeburten
nacheinander
erleidest,
sprich
mit
deinem
Arzt
und
lass
dich
auf
mögliche
Probleme
wie
Infektionen
oder
Gebärmutteranomalien
untersuchen,
die
behandelbare
Ursachen
von
Fehlgeburten
darstellen.
If
you
experience
two
or
more
miscarriages
in
a
row,
then
talk
to
your
doctor
to
check
for
any
issues
like
infections
or
uterine
abnormalities,
which
are
treatable
causes
of
miscarriage.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
Methoden,
laufende
Fermentationen
trotz
einer
zunehmenden
Viskosität
des
Nährmediums
erfolgreich
fortzuführen,
können
nur
als
unzulänglich
bezeichnet
werden,
insbesondere
deshalb,
weil
sie
keine
ursächliche
Bekämpfung
darstellen.
Conventional
methods
for
successfully
continuing
fermentations
in
progress
despite
an
increasing
viscosity
of
the
nutrient
medium
can
be
designated
only
as
inadequate,
especially
because
they
do
not
represent
a
causal
control.
EuroPat v2
Die
Forscher
folgerten,
dass
"topische
Cannabinoidagonisten
eine
neue
wirksame
und
gut
verträgliche
Behandlung
für
refraktären
Juckreiz
verschiedener
Ursachen
darstellen.
Researchers
concluded
that
"topical
cannabinoid
agonists
represent
a
new
effective
and
well-tolerated
therapy
for
refractory
itching
of
various
origins.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegenden
Ergebnisse
deuten
darauf
hin,
dass
eine
verbesserte
Befeuchtung
der
Atemwege
und
damit
der
Reinigungsfunktion
der
Lunge,
beispielsweise
durch
Hemmung
der
Natrium-Kanäle
in
den
Atemwegszellen,
eine
erfolgreiche
Strategie
zur
Behandlung
chronisch-obstruktiver
Lungenerkrankungen
unterschiedlicher
Ursachen
darstellen
könnte.
These
results
indicate
that
improving
hydration
of
airway
surfaces
and
thus
mucus
clearance
of
the
lungs,
for
example
by
blocking
the
sodium
channels
in
the
cells
of
the
respiratory
tract,
could
be
a
successful
strategy
for
treating
chronic
obstructive
pulmonary
diseases
of
different
etiologies.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Highlight
sind
digitale
Simulationen,
die
eine
große
Verbesserung
beim
Aufspüren
von
möglichen
Ursachen
für
Kontaminationen
darstellen.
Digital
simulations
are
another
highlight,
as
these
represent
a
major
advance
in
the
detection
of
possible
causes
of
contamination.
ParaCrawl v7.1