Übersetzung für "Ursache darstellen" in Englisch

Die Grenzflächen von Schichten untereinander und zum Substrat können Ursache für Rissinitierung darstellen.
The boundary surfaces of layers, between adjacent layers and with the substrate, can cause crack initiation.
EuroPat v2

Bei Laptops kann auch eine aktive IR-Schnittstelle die Ursache des Problems darstellen.
With laptops, the problem may also be caused by an active IR interface.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Verzögerung von Innovationsprojekten ist festzustellen, dass interne Faktoren hier die wichtigste Ursache darstellen.
As far as delay of innovation projects is concerned, internal factors constitute the most important cause.
EUbookshop v2

Solche Defekte bezeichnet man als refraktive Defekte, welche die häufigste Ursache verschwommener Sehfähigkeit darstellen.
Such disorders are called refractive errors and are the most usual cause of blurry vision.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Woche hat in Deutschland, wo Muskel-Skelett-Erkrankun-gen für ungefähr 29 Prozent der krankheitsbedingten Fehltage verantwortlich sind und die wichtigste Ursache von Behinderungen darstellen, viel Beachtung gefunden.
European Week generated a lot of interest in Germany where MSDs account for some 29 per cent of all sickness absence days from work and are the greatest cause of disability.
EUbookshop v2

Außerdem wird die Spannungsfestigkeit (in Bereichen mit besonders hoher Feldstärke) dadurch erhöht, dass einerseits durch die höhere Strömungsgeschwindigkeit und die Ausgestaltung der Kanäle die Wahrscheinlichkeit der Ausbildung von Faserbrücken, die eine häufige Ursache für Spannungsüberschläge darstellen, wesentlich vermindert wird, und andererseits der direkte Verbindungsweg der auf Hochspannung befindlichen Komponenten zum Erdpotential durch die Isolierkörper unterbrochen wird.
Moreover, the electric strength (in areas with a particularly high field strength) is increased in that on the one hand the higher flow speed and the configuration of the channels significantly reduces the probability of formation of fiber bridges, being a frequent cause of voltage flash-over, and on the other hand the direct path between the components carrying the high voltage and ground potential is interrupted by the insulating member.
EuroPat v2

Fichte geht von dem Ich als Urwesen aus und er gelangt zu Ideen, die das Verhältnis dieses Urwesens zur übrigen Welt unbefangen, aber nicht unter dem Bilde von Ursache und Wirkung darstellen.
Fichte takes his start from the "I" as the primal being, and arrives at ideas that present the relationship of this primal being to the rest of the world in an unbiased way, but not under the guise of cause and effect.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der Arbeiten steht dabei die systematische Erforschung der Leucine-rich Repeat Kinase 2 (LRRK2), einer Proteinkinase, deren pathogene Mutationen den größten Anteil an erblich bedingtem Morbus Parkinson mit bekannter genetischer Ursache darstellen.
Given that mutations in the LRRK2 gene are the most common reason of familial forms of PD with known genetic cause, a strong focus is laid on the systematic analysis of the gene product, the Leucine-rich repeat kinase 2 protein.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses erfindungsgemäße System können auf besonders einfache Art und Weise Schädigungen oder Undichtigkeiten des Rohrleitungssystems beseitigt werden, die die häufigste Ursache für Undichtigkeiten darstellen, nämlich solche, die durch nicht perfektes Ausrichten der Rohre und damit durch Verkeilen der Rohrenden bzw. der Muffe der Rohrenden gegeneinander entstehen.
This system of the invention can eliminate in an especially simple way leaks or damage to the pipeline system, which are the most frequent cause of leaks, namely, those that arise through the imperfect alignment of the pipes and thereby through wedging of the pipe ends or the coupling of the pipe ends against one another.
EuroPat v2

Wie reagierte jeweils der Status quo auf andere wissenschaftliche oder politische Umwälzungen von ähnlicher Bedeutung, beispielsweise Louis Pasteurs Entdeckung, dass Mikroorganismen die Ursache von Infektionskrankheiten darstellen, oder auch die Forderungen Martin Luther Kings und Nelson Mandelas nach gleichen Rechten für alle Menschen in ihren jeweiligen Ländern?
How did the status quo react to other scientific or political transformations of a similar magnitude, e.g. to Louis Pasteur’s discovery that microorganisms are the cause of infectious diseases or to Martin Luther King’s and Nelson Mandela’s demand for equal rights for all people of their countries?
CCAligned v1

Eine derartige Vorgehensweise ist jedoch mit dem Nachteil verbunden, dass die nach dem Einführen der Leitungen innerhalb des Vakuumbehälters gebildeten Verbindungen an den Leitungen häufig die Ursache für Lecks darstellen mit der Folge, dass in dem Behälter kein zufriedenstellendes Vakuum erreicht werden kann.
This type of procedure is often associated, however, with the disadvantage that the connections of the lines made after guiding the lines into the vacuum vessel are frequently the cause of leaks with the consequence that a satisfactory vacuum cannot be achieved in the vessel.
EuroPat v2

Legitime Interessen: Diese Begründung kann von Organisationen als gesetzmäßige Grundlage für die Verarbeitung verwendet werden, z.B. wenn personenbezogenen Daten auf eine zumutbare Weise verwendet werden oder eine überzeugende Ursache der Verarbeitung darstellen.
Legitimate Interests: this is a ground which can be used by organisations as a lawful basis of processing, for example where personal data is used in ways that could reasonably be expected, or there is a compelling reason for the processing.
ParaCrawl v7.1

Viel wichtiger erscheint es mir hier eine gute und wirkungsvolle Pilzsanierung Ihrer Wohnung zu erreichen, da ein Schimmelpilz in der Wohnung nicht so selten eine Ursache von Lungenerkrankungen darstellen kann.
It seems to be much more important to me, to achieve a good and effective sanitation of mould in your apartment, as mould in the apartment can represent quite often a reason for lung diseases.
ParaCrawl v7.1

Zuerst wurde das Krankheitsbild objektiv als intestinaler Subileus mit intestinalen Fremdkörpern (strahlenundurchlässig) gedeutet, die vermutlich die Ursache darstellen.
The initial clinical picture was interpreted as being partial intestinal obstruction with objective findings of foreign bodies in the intestines (radioopaque), which were presumed to be the cause.
ParaCrawl v7.1

Man glaubt, dass Morphinpeptide beim Autismus, bei Schizophrenie, Tourette Syndrom, DAMP und verschiedenen Leseschwächen etc. involviert sind, auch wenn sie nicht die einzige Ursache darstellen.
Morphine peptides are believed to be involved in autism, schizophrenia, Tourette’s syndrome, ADHD, and some reading problems, but it is clear that they are not the sole reason for these disorders.
ParaCrawl v7.1

Es finden sich totale, partielle, funktionale und statusmäßige Wüstungen, solche von Altstädten, Neustädten, Vorstädten oder Vorgängerstädten, wobei Verlegung und Konkurrenzstädte die häufigste Ursache darstellen und Kleinstädte besonders wüstungsanfällig waren.
There were total, partial, functional and status-related desertions, deserted old and new cities, suburbs, and predecessor towns, with shifting of towns and concurrent towns as the main cause of desertion and small towns being particularly prone to desertion.
ParaCrawl v7.1

Der Student kann die Ursachen des Holocaust darstellen und erklären, wie die Schrecken des Holocaust entstanden sind.
Student can represent the causes of the Holocaust and explain how the horrors of the Holocaust came to be.
ParaCrawl v7.1

Wenn du zwei oder mehr Fehlgeburten nacheinander erleidest, sprich mit deinem Arzt und lass dich auf mögliche Probleme wie Infektionen oder Gebärmutteranomalien untersuchen, die behandelbare Ursachen von Fehlgeburten darstellen.
If you experience two or more miscarriages in a row, then talk to your doctor to check for any issues like infections or uterine abnormalities, which are treatable causes of miscarriage.
ParaCrawl v7.1

Herkömmliche Methoden, laufende Fermentationen trotz einer zunehmenden Viskosität des Nährmediums erfolgreich fortzuführen, können nur als unzulänglich bezeichnet werden, insbesondere deshalb, weil sie keine ursächliche Bekämpfung darstellen.
Conventional methods for successfully continuing fermentations in progress despite an increasing viscosity of the nutrient medium can be designated only as inadequate, especially because they do not represent a causal control.
EuroPat v2

Die Forscher folgerten, dass "topische Cannabinoidagonisten eine neue wirksame und gut verträgliche Behandlung für refraktären Juckreiz verschiedener Ursachen darstellen.
Researchers concluded that "topical cannabinoid agonists represent a new effective and well-tolerated therapy for refractory itching of various origins.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegenden Ergebnisse deuten darauf hin, dass eine verbesserte Befeuchtung der Atemwege und damit der Reinigungsfunktion der Lunge, beispielsweise durch Hemmung der Natrium-Kanäle in den Atemwegszellen, eine erfolgreiche Strategie zur Behandlung chronisch-obstruktiver Lungenerkrankungen unterschiedlicher Ursachen darstellen könnte.
These results indicate that improving hydration of airway surfaces and thus mucus clearance of the lungs, for example by blocking the sodium channels in the cells of the respiratory tract, could be a successful strategy for treating chronic obstructive pulmonary diseases of different etiologies.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Highlight sind digitale Simulationen, die eine große Verbesserung beim Aufspüren von möglichen Ursachen für Kontaminationen darstellen.
Digital simulations are another highlight, as these represent a major advance in the detection of possible causes of contamination.
ParaCrawl v7.1