Übersetzung für "Urbar machen" in Englisch

Wir könnten mehr Land urbar machen.
We could clear more land.
OpenSubtitles v2018

Allerdings bedarf es auch unseres Einsatzes, unseren Herzensacker urbar zu machen.
However, this also requires our efforts to make the soil of our soul arable.
ParaCrawl v7.1

Seit 38 Jahren ist SEKEM bestrebt Wüstenland durch biodynamische Landwirtschaft nachhaltig urbar zu machen.
Since 38 years, SEKEM is committed to reclaiming desert land in a sustainable way by applying Biodynamic agriculture.
ParaCrawl v7.1

Dieser wegen wollen wir diese Wüstverwachsenen Grundstücke urbar machen lassen und in nutzbare Felder verwandeln".
Because of this we want to reclaim land from these deserted properties and gain useful fields“.
ParaCrawl v7.1

Diese benötigt große Mengen Grundwasser, mit dem die Bauern die Küstenwüste urbar machen.
Such agriculture consumes large amounts of groundwater, which farmers use to cultivate the coastal desert.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit siedelten sich Mönche aus Cluny hier an, um die Bergregionen urbar zu machen.
A half dozen Benedictine monks of the Cluny order arrived at this time to clear the mountains.
Wikipedia v1.0

Martin Schulz zeigte sich fasziniert von der Idee, rheinische Braunkohle CO2-neurtal und nachhaltig einzusetzen, um Problemböden in der ganzen Welt wieder urbar zu machen.
Martin Schulz was fascinated by the idea of utilizing Rhenish brown coal in a sustainable and CO2-neutral way to cultivate problem soils all across the world.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt noch ein großes Feld zu bebauen, ihr sollet einen Acker urbar machen, der noch brach liegt und fleißiger Hände bedarf, und es wird eine Arbeit geleistet werden müssen, die alle eure Kraft erfordert, weil euch nicht mehr viel Zeit dafür bleibt.
You still have to cultivate a large field; you are to work a land, which still lies fallow and needs willing hands, and a work will have to be done, which requires all your power, because not much time remains for you for it.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer grund für die Austrocknung der Dünen ist die Trockenlegung der Polder durch Landwirte, um das Gebiet für die Landwirtschaft urbar zu machen.
Another cause is the withering of the polders by farmers. The farmers drain polders near the dune scenery to make them suitable for agriculture.
ParaCrawl v7.1

Es war demütigend, aber wenigstens brauchte er keine Handlangerdienste in einem der kolonialen Arbeitstrupps zu leisten und draußen unter der Sonne die Wüste urbar zu machen.
It was humiliating for him, but at least he was not doing manual labor on one of the colonies' work gangs, out under the sun reclaiming the desert.
ParaCrawl v7.1

Es werden die Arbeiter im Weinberg des Herrn harte Arbeit zu leisten haben, es wird viel Mühe kosten, den Acker urbar zu machen, und doch sollt ihr euch nicht vor dieser Arbeit fürchten, denn Gottes Segen wird darauf ruhen, sowie ihr ohne Eigennutz euch der irrenden Seelen annehmet und ihnen zutraget, was ihr selbst von Gott empfangen habt.
The workers in the vineyard of the Lord will have to do a hard work; it will cost much effort to cultivate the land, and still you are not to fear this work, because God’s blessing will rest on it, as soon as you take care of the wandering souls without self-interest and carry to them what you have received from God yourselves.
ParaCrawl v7.1

Der südliche Teil Ungarns war in früheren Jahrhunderten und bis zu den Weltkriegen in weiten Teilen von deutschsprachigen Siedlern bewohnt, die ins Land gerufen worden waren, um unbewohnte Landstriche urbar zu machen und sie vor äußeren Angriffen (damals vor allem den Türken) zu schützen.
Comment In former centuries and till World War II, the southern part of Hungary was largely inhabited by German-speaking settlers who had been summoned to cultivate uninhabited regions and to defend them against foreign (especially Turkish) attacks.
ParaCrawl v7.1

Viele Seelen könnet ihr noch zur Umkehr bewegen, wenn ihnen die Wahrheit nahegebracht wird, und für diese Arbeit habe Ich euch erwählet und ermahne euch immer wieder, Mir treue Arbeiter zu sein und jede Gelegenheit zu nützen, den Acker urbar zu machen und guten Samen auszustreuen.
Many souls you can still move to a turning back, when truth is brought close to them, and I have chosen you for this work and again and again admonish you to be loyal workers for me and to use every opportunity to cultivate the field and to scatter good seed.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein großer Acker, den ihr urbar machen sollet, den ihr reinigen sollet von Unkraut und mit gutem Samen besäen sollet, auf daß Ich eine reiche Ernte erziele.
It is a great field, which you are to cultivate, which you are to clean from weeds and are to sow with good seeds so that I obtain a rich harvest.
ParaCrawl v7.1

Die Späher waren mittlerweile mit froher Kunde zurückgekehrt und so einigte man sich darauf, dass einige von ihnen auf der Insel bleiben sollten, um sie zu besiedeln und urbar zu machen, während die anderen nach weiteren Inseln Ausschau halten würden.
The scouts meanwhile returned with good news and it was decided that some of them should remain on the island to colonize and cultivate the land, while the others should continue further to seek larger islands.
ParaCrawl v7.1

Die SLR begann, nach biodynamischen Prinzipien, neues Land urbar zu machen und zu kultivieren und hat innerhalb von vier Jahren die Anbaufläche von 263 Feddan auf bis zu insgesamt 1628 Feddan vergrößert.
SLR started reclaiming and cultivating new pieces of land according to Biodynamic principles and has enlarged the cultivation area within four years from 263 feddans to a total of 1628 feddans.
ParaCrawl v7.1