Übersetzung für "Unverzichtbare grundlage" in Englisch

Die Rechtsstaatlichkeit bildet hier eine unverzichtbare Grundlage, ebenso wie die Korruptionsbekämpfung.
The rule of law is of fundamental importance here, as are effective anti-corruption measures.
TildeMODEL v2018

Wir halten grundlegende Rohstoff- und Extrusionsversuche als unverzichtbare Grundlage für erfolgreiche Projekte.
We consider basic raw material and extrusion tests to be an indispensable basis for successful projects.
CCAligned v1

Genderforschung gilt als unverzichtbare Grundlage für Gleichstellung und wird von der Universität unterstützt.
Gender research is considered an indispensable basis for equality and, as such, enjoys the university's full support.
ParaCrawl v7.1

Eine kostenlose Analyse gilt als unverzichtbare Grundlage für einen optimalen Lernerfolg.
A free analysis is the basis of a successful learning.
ParaCrawl v7.1

Labordiagnostische Untersuchungen stellen eine unverzichtbare Grundlage für die moderne Medizin dar.
Laboratory diagnostic examinations are an indispensible foundation of modern medicine.
EuroPat v2

Wasser ist eine unverzichtbare Grundlage für organisches Leben auf der Erde.
Water is indispensible for organic life on earth.
CCAligned v1

Doch diese unverzichtbare Grundlage ist in Gefahr.
However, this indispensable basis for life on Earth is endangered.
ParaCrawl v7.1

Unsere Wertegemeinschaft ist die unverzichtbare Grundlage unseres Zusammenlebens.
Our community of shared values is the indispensable foundation of our coexistence.
ParaCrawl v7.1

Das ist unverzichtbare Grundlage unseres sozialistischen Weltprogramms (Komintern-Programm 1928).
This statement is a fundamental basis of our world socialist program (program of the old Comintern 1928).
ParaCrawl v7.1

Der freie Zugang zu Wissen und Informationen ist eine unverzichtbare Grundlage demokratischer Gesellschaften.
Free access to knowledge and information is an essential cornerstone of democratic societies.
ParaCrawl v7.1

Ehrenamtliches Engagement bildet eine wesentliche und unverzichtbare Grundlage unserer Gesellschaft.
Volunteering is an essential and indispensable foundation of our society.
ParaCrawl v7.1

Echte Wahlen sind eine unverzichtbare Grundlage für eine nachhaltige Entwicklung und eine funktionierende Demokratie.
Genuine elections are an essential basis for sustainable development and a functioning democracy.
TildeMODEL v2018

Das Regelwerk der Mitgliedstaaten ist die unverzichtbare Grundlage des strafrechtlichen Schutzes gegen grenzübergreifende Kriminalität.
National mechanisms are the basis for criminal protection against transnational crime and remain essential.
TildeMODEL v2018

Gender- und Diversity-Forschung gilt als unverzichtbare Grundlage für Gleichstellung und wird von der Universität unterstützt.
Gender and diversity research constitutes the essential basis of equality and is supported by the TUM.
ParaCrawl v7.1

Die ökonomische Emanzipation der werktätigen Frauen ist daher unverzichtbare Grundlage zur politischen Befreiung der werktätigen Frauen.
The economic emancipation of working women is therefore essential basis of the political movement of working women 's liberation.
ParaCrawl v7.1

Die kontinuierliche und sichere Verfügbarkeit von Energie ist eine unverzichtbare Grundlage für das Funktionieren unserer Gesellschaft.
Continuous and safe energy supply is an indispensable basis for a functioning society.
ParaCrawl v7.1

So ist ein fairer und respektvoller Umgang mit unseren Mitarbeitern eine unverzichtbare Grundlage unseres Geschäfts.
Treating our employees fairly and respectfully is an indispensable foundation for our business.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die unverzichtbare Grundlage des Familienlebens und die erste Quelle des Zusammenhalts von Gemeinschaften.
It is the indispensable foundation of family life and the primary source of cohesion within communities.
ParaCrawl v7.1

Das gegenseitige Sich-Anvertrauen ist in der Tat die unverzichtbare Grundlage eines jeden Bundes oder Bündnisses.
Mutual entrustment is in fact the indispensable basis for any pact or covenant.
ParaCrawl v7.1

Äußerst effiziente und umweltfreundliche Energieerzeugung, Weiterleitung und Verteilung bilden die unverzichtbare Grundlage für hochindustrielle Volkswirtschaften.
The highly efficient, environmentally-friendly production, transfer and distribution of energy form an essential foundation for highly industrialised national economies.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören auch Hilfe und eine Rolle für den Internationalen Strafgerichtshof für Jugoslawien, denn die unverzichtbare Grundlage für eine Aussöhnung zwischen den Volksgruppen besteht darin, allen Gerechtigkeit widerfahren zu lassen.
This will have to include support and a role for the Yugoslav Tribunal, since justice for all concerned is an essential prerequisite to reconciliation between the various population groups.
Europarl v8

Ich stimme für den Vorschlag, weil die zu verfolgenden Ziele und die zukünftige Richtung hinsichtlich der Umweltökonomischen Gesamtrechnung klar festgelegt werden müssen, sodass diese Rechnungen eine unverzichtbare Grundlage für die Umweltökonomische Entscheidungsfindung bilden können.
I am voting in favour of the proposal because the objectives to be pursued and the future direction to be taken regarding environmental economic accounts need to be clearly set out, and so that these accounts can constitute an indispensable basis for environmental economic decision making.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich noch sagen, dass dieser Vorschlag eine unverzichtbare Grundlage für eine zweifellos sehr erfolgreiche Richtlinie für den Binnenmarkt für Dienstleistungen sein wird, die dieses Haus sicher schon sehr bald verabschieden wird.
I must also say, in conclusion, that it is an essential foundation for what I know will be a very successful directive on the internal market for services, which I am confident this House will adopt very soon.
Europarl v8

In den letzten zehn Jahren haben sich die Menschenrechtsklauseln als unverzichtbare Grundlage dafür erwiesen, einen wahrhaft effektiven Menschenrechtsdialog mit unseren Partnern zu entwickeln, denn auf diese Weise haben diese Länder ihr Verhalten Schritt für Schritt geändert.
Over the last ten years, human rights clauses have provided an indispensable foundation for developing a truly effective human rights dialogue with our partners because it is in this way that these countries slowly change their behaviour.
Europarl v8

Muss ich daran erinnern, dass die Gefahrenanalyse unverzichtbare Grundlage jeder Strategie der Vorsorge und Bekämpfung von Katastrophen ist?
Must we reiterate that this risk assessment provides an essential basis for any strategy to prevent and avert all types of disaster?
Europarl v8

Dem entgegenzustehen ist ein Gebot der Sicherung von Informationsfreiheit, Meinungsvielfalt und Pluralismus und eine unverzichtbare Grundlage dafür, dass die kulturelle Vielfalt Europas multimedial erblühen kann.
The other side of the coin is the need to ensure freedom of information, diversity of opinion and pluralism, and to establish an essential multimedia foundation to promote European cultural diversity.
Europarl v8