Übersetzung für "Unterziehen sich" in Englisch

Viele Transgender unterziehen sich, wenn überhaupt, im Leben nur einer OP.
Many trans people will only ever undergo one procedure in their lifetime, if that.
TED2020 v1

Sie unterziehen sich also einem DNA-Austausch.
SO YOU ARE TO HAVE DNA-REPLACEMENT THERAPY.
OpenSubtitles v2018

Alle Angestellten unterziehen sich einem intensiven Bewusstseinstraining.
All staff members are gonna have to undergo intense sensitivity training.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Gäste unterziehen sich gern einer Vorsorgeuntersuchung.
Most of our guests gladly undergo a preventive exam.
OpenSubtitles v2018

Ab jetzt unterziehen Sie sich einer strengen Diät und treiben Sport.
From now on, you will be suffering a strict regimen of diet and exercise.
OpenSubtitles v2018

Er musste sich vielen Behandlungen unterziehen, erholte sich jedoch nicht wieder.
He had to be taken for many treatments and he has not recovered.
ParaCrawl v7.1

Seit Februar unterziehen sich die fünf ausgewählten Bewerber einer intensiven Ausbildung.
Since February, the five selected candidates have been undergoing intense training.
ParaCrawl v7.1

Bedenkenlos unterziehen sich Menschen, so genannten westlichen Behandlungsstandarte.
Hesitation people undergo so-called Western treatment standard.
ParaCrawl v7.1

Die innovativsten Wintersport-Ideen unterziehen sich kurz vor der ISPO Munich einem Praxistest.
The most innovative ideas for winter sports undergo a practical test a few days before ISPO Munich.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Qualitätssicherung: unsere Coaches unterziehen sich kontinuierlicher Supervision und Fortbildung,
Regular quality assurance: our coaches undergo continuous supervision and training,
CCAligned v1

Alle unsere Armbänder unterziehen sich strengen Qualitätstests während des gesamten Fertigungsprozesses.
All our wrist bands undergo various stringent quality tests throughout the production process.
ParaCrawl v7.1

Endlich wiedervereint unterziehen sich Tamino und Pamina gemeinsam der letzten Prüfung.
At last together again, Tamino and Pamina undergo the final great trial.
ParaCrawl v7.1

Sie studieren religiöse Fächer und unterziehen sich anschließend militärischen Übungen.
They study religious subjects and then have military training.
ParaCrawl v7.1

Welcher Behandlung muss sie sich unterziehen?
What treatment does the person have to undergo?
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall veröffentlichen Flugsicherungsorganisationen einen jährlichen Geschäftsbericht und unterziehen sich regelmäßig einer unabhängigen Prüfung.
In all cases, air navigation service providers shall publish an annual report and regularly undergo an independent audit.
DGT v2019

Sie unterziehen sich unabhängigen internationalen Prüfungen, veröffentlichen jährliche Abschlussberichte und verfügen über unabhängige Leitungsgremien.
They undergo independent international audits, publish annual reports, and maintain boards with independent directors.
News-Commentary v14

Länder, die sich diesen Maßnahmen zu unterziehen haben, werden sich zweifellos empören.
No doubt, countries to which these measures are applied will express outrage.
News-Commentary v14