Übersetzung für "Unterziehen sich" in Englisch
Viele
Transgender
unterziehen
sich,
wenn
überhaupt,
im
Leben
nur
einer
OP.
Many
trans
people
will
only
ever
undergo
one
procedure
in
their
lifetime,
if
that.
TED2020 v1
Sie
unterziehen
sich
also
einem
DNA-Austausch.
SO
YOU
ARE
TO
HAVE
DNA-REPLACEMENT
THERAPY.
OpenSubtitles v2018
Alle
Angestellten
unterziehen
sich
einem
intensiven
Bewusstseinstraining.
All
staff
members
are
gonna
have
to
undergo
intense
sensitivity
training.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Gäste
unterziehen
sich
gern
einer
Vorsorgeuntersuchung.
Most
of
our
guests
gladly
undergo
a
preventive
exam.
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
unterziehen
Sie
sich
einer
strengen
Diät
und
treiben
Sport.
From
now
on,
you
will
be
suffering
a
strict
regimen
of
diet
and
exercise.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
sich
vielen
Behandlungen
unterziehen,
erholte
sich
jedoch
nicht
wieder.
He
had
to
be
taken
for
many
treatments
and
he
has
not
recovered.
ParaCrawl v7.1
Seit
Februar
unterziehen
sich
die
fünf
ausgewählten
Bewerber
einer
intensiven
Ausbildung.
Since
February,
the
five
selected
candidates
have
been
undergoing
intense
training.
ParaCrawl v7.1
Bedenkenlos
unterziehen
sich
Menschen,
so
genannten
westlichen
Behandlungsstandarte.
Hesitation
people
undergo
so-called
Western
treatment
standard.
ParaCrawl v7.1
Die
innovativsten
Wintersport-Ideen
unterziehen
sich
kurz
vor
der
ISPO
Munich
einem
Praxistest.
The
most
innovative
ideas
for
winter
sports
undergo
a
practical
test
a
few
days
before
ISPO
Munich.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Qualitätssicherung:
unsere
Coaches
unterziehen
sich
kontinuierlicher
Supervision
und
Fortbildung,
Regular
quality
assurance:
our
coaches
undergo
continuous
supervision
and
training,
CCAligned v1
Alle
unsere
Armbänder
unterziehen
sich
strengen
Qualitätstests
während
des
gesamten
Fertigungsprozesses.
All
our
wrist
bands
undergo
various
stringent
quality
tests
throughout
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Endlich
wiedervereint
unterziehen
sich
Tamino
und
Pamina
gemeinsam
der
letzten
Prüfung.
At
last
together
again,
Tamino
and
Pamina
undergo
the
final
great
trial.
ParaCrawl v7.1
Sie
studieren
religiöse
Fächer
und
unterziehen
sich
anschließend
militärischen
Übungen.
They
study
religious
subjects
and
then
have
military
training.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Behandlung
muss
sie
sich
unterziehen?
What
treatment
does
the
person
have
to
undergo?
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
veröffentlichen
Flugsicherungsorganisationen
einen
jährlichen
Geschäftsbericht
und
unterziehen
sich
regelmäßig
einer
unabhängigen
Prüfung.
In
all
cases,
air
navigation
service
providers
shall
publish
an
annual
report
and
regularly
undergo
an
independent
audit.
DGT v2019
Sie
unterziehen
sich
unabhängigen
internationalen
Prüfungen,
veröffentlichen
jährliche
Abschlussberichte
und
verfügen
über
unabhängige
Leitungsgremien.
They
undergo
independent
international
audits,
publish
annual
reports,
and
maintain
boards
with
independent
directors.
News-Commentary v14
Länder,
die
sich
diesen
Maßnahmen
zu
unterziehen
haben,
werden
sich
zweifellos
empören.
No
doubt,
countries
to
which
these
measures
are
applied
will
express
outrage.
News-Commentary v14