Übersetzung für "Sich einer prüfung unterziehen" in Englisch
In
den
meisten
Ländern
müssen
diese
Schüler
sich
einer
(Nach-)Prüfung
unterziehen.
In
most
countries,
such
pupils
are
asked
to
(re)take
an
examination.
EUbookshop v2
Ab
dem
kommenden
Schuljahr
können
sich
Lehrlinge
einer
Prüfung
unterziehen,
die
Zugang
zu
Hochschulbildung
gibt.
From
the
coming
school
year,
apprentices
will
be
able
to
sit
an
examination
giving
access
to
higher
education.
EUbookshop v2
Kursteilnehmer
können
sich
einer
zusätzlichen
Prüfung
unterziehen
und
bei
Bestehen
erhalten
sie
das
Zertifikat.
Participants
in
the
course
may
choose
to
write
an
additional
examination
and
receive
the
certificate
upon
successfully
passing.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
müssen
Sie
sich
einer
Prüfung
unterziehen,
und
wenn
Sie
die
Prüfung
nicht
bestehen,
dann
sind
Sie
durchgefallen,
und
dann
wird
dieses
Bauvorhaben
nicht
gemacht.
In
Germany,
an
assessment
is
carried
out
and
if
you
have
not
passed,
then
you
have
simply
failed,
and
the
building
project
is
not
implemented.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
daß
wir
den
freiwilligen
Versuchspersonen,
die
sich
einer
klinischen
Prüfung
unterziehen,
viel
verdanken,
denn
nur
mit
ihrer
Hilfe
können
die
abschließende
Bewertung,
insbesondere
in
bezug
auf
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
eines
Medikaments,
sowie
die
Erfassung
seiner
möglichen
Nebenwirkungen
erfolgen.
We
must
not
forget
that
we
owe
a
lot
to
the
volunteer
subjects
who
undergo
clinical
trials,
because
it
is
thanks
to
them
that
the
final
assessment
can
be
made,
particularly
of
a
drug's
safety
and
efficacy,
with
records
of
any
side
effects
it
may
have.
Europarl v8
Doch
es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
Sie
sich
einer
solchen
Prüfung
unterziehen:
Wir
wünschen
Ihnen
viel
Erfolg,
Herr
Berlusconi!
However,
this
is
not
the
first
time
you
have
undergone
this
kind
of
examination:
good
luck,
Mr
Berlusconi!
Europarl v8
Antragsteller
für
eine
Flugbegleiterbescheinigung
müssen
sich
einer
Prüfung
unterziehen,
die
alle
Bestandteile
des
in
Buchstabe
b
genannten
Ausbildungsprogramms
mit
Ausnahme
der
CRM-Ausbildung
umfasst
und
in
der
sie
den
Nachweis
erbringen,
dass
sie
die
in
Buchstabe
a
verlangten
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
erworben
haben.
Applicants
for
a
cabin
crew
attestation
shall
undergo
an
examination
covering
all
elements
of
the
training
programme
specified
in
(b),
except
CRM
training,
to
demonstrate
that
they
have
attained
the
level
of
knowledge
and
proficiency
required
in
(a).
DGT v2019
Die
PPP-Einrichtung
muss
sich
einer
unabhängigen
externen
Prüfung
unterziehen,
die
gemäß
international
anerkannten
Prüfungsstandards
von
einer
unabhängigen
Prüfstelle
durchgeführt
wird.
The
PPP
body
shall
be
subject
to
an
independent
external
audit,
performed
in
accordance
with
internationally
accepted
auditing
standards
by
an
independent
audit
body.
DGT v2019
Bei
erfolgreichem
Abschluß
des
Gymnasio
erhalten
die
Schüler
ein
Abschlußzeugnis
Apolytirio
Gymnasiou
und
können
(ohne
sich
einer
Prüfung
zu
unterziehen)
alle
Arten
des
Lykeio
sowie
die
Technischen
und
Beruflichen
Schulen
besuchen.
Pupils
successfully
completing
the
Gymnasio
receive
a
leaving
certificate
called
Apolytirio
Gymnasiou.
They
may
be
enrolled
(without
taking
any
examination)
in
all
types
of
Lykeia
as
well
as
in
the
Technical-Vocational
Schools
(TES).
EUbookshop v2
Denn
nach
der
geltenden
Regelung,
insbesondere
der
Verordnung
Nr.
2950/83,
dürfe
das
DAFSE
nach
der
Übermittlung
der
Bestätigung
an
die
Kommission
die
Angelegenheit
nicht,
wie
im
vorliegenden
Fall,
von
sich
aus
einer
„nochmaligen
Prüfung"
unterziehen
und
dabei
seine
vorherige
Bestätigung
ändern.
The
rules
applicable
and,
in
particular,
Regulation
No
2950/83,
do
not
allow
DAFSE,
after
sending
the
certification
to
the
Commission,
to
carry
out,
of
its
own
initiative,
a
're-examination'
of
the
file,
thereby
altering
its
prior
certification.
EUbookshop v2
Nur
wenn
ein
Schüler
aus
einem
schwerwiegenden
Grund
mehr
als
die
Hälfte
des
Schuljahres
versäumt
hat,
muß
er
sich
einer
Prüfung
unterziehen.
Only
when
a
pupil
has
for
a
good
reason
been
absent
for
more
than
half
the
academic
year
is
he
or
she
obliged
to
sit
a
progress
examination.
EUbookshop v2
In
diesen
Fällen
können
die
Projekte
selbst
entscheiden,
ob
sie
ihre
Arbeit
freiwillig
beenden
oder
sich
einer
gründlichen
Prüfung
unterziehen,
bei
der
die
Stärken
und
Schwächen
des
Projekts
in
aller
Ausführlichkeit
beurteilt
werden.
In
these
eases
projects
arc
given
the
choice
of
ending
voluntarily,
or
of
undergoing
an
indepth
audit
where
time
is
taken
to
assess
the
strengths
and
weaknesses
of
the
project
in
considerable
detail.
EUbookshop v2
Heute
wird
Marco
Lisa
Ann
in
Spanglisch
testen,
Lisa
muss
sich
einer
rigorosen
oralen
Prüfung
unterziehen,
aber
sie
wird
ihr
Bestes
geben,
um
mit
uns
die
neue
Saison
abzuschließen.
Today
Marco
will
test
Lisa
Ann
in
his
school
of
Spanglish.
Lisa
is
facing
a
rigorous
oral
exam
and
she
will
try
hard
to
graduate
and
starts
with
us
the
new
season.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Jahr
erstellte
das
übertrieben
strenge
Eichamt
der
Provinz
Ivrea
ein
Verzeichnis
der
Gewerbetreibenden,
die
sich
einer
regelmäßigen
Prüfung
zu
unterziehen
hatten.
And
in
that
same
year,
the
meticulous
Weights
and
Measures
Service
of
the
Province
of
Ivrea
drew
up
a
list
of
the
users
subject
to
periodic
inspection.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
unsere
permanente
Empfehlung,
Ihren
Arzt
aufzusuchen,
sich
einer
vorherigen
Prüfung
zu
unterziehen
und
Ihre
Zustimmung
zum
Übungsbeginn
einzuholen.
Of
course,
our
permanent
recommendation
to
visit
your
doctor,
submit
yourself
to
a
previous
check,
and
obtain
your
approval
to
start
your
practice.
CCAligned v1
Nur
wer
nicht
Wundarzt
I.
Klasse
war,
musste
sich
einer
besonderen
Prüfung
unterziehen,
die
nach
der
Aufhebung
der
medizinisch-chirurgischen
Lehranstalten
bestehen
blieb,
so
dass
es
von
der
Zeit
an
zwei
Approbationen
gab.
Only
those
who
did
not
qualify
as
"first-class
surgeons"
had
to
take
a
special
examination,
which
remained
in
effect
even
after
the
medico-surgical
schools
were
closed,
thus
leaving
two
different
approbations
even
until
today.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
einer
Prüfung
unterziehen,
oder,
wenn
Sie
es
wünschen,
kann
auch
eine
Mammographie
(Brust-Röntgen)
durchgeführt
werden.
You
may
be
given
an
examination
or,
if
you
wish,
a
mammogram
(breast
x-ray).
ParaCrawl v7.1
Ganz
praktisch
kann
man
diese
Initiative
bereits
dadurch
unterstützen,
dass
man
ein
einfaches
Mitglied
wird,
ohne
sich
einer
Prüfung
zu
unterziehen,
und
auf
diese
Weise
lediglich
am
„Book
and
Claim“-System
teilnimmt.
In
practical
terms,
this
sustainable
approach
can
be
supported
simply
by
becoming
a
member,
without
an
audit
and
accessing
only
the
“Book
and
Claim”
level.
ParaCrawl v7.1
Ganz
praktisch
kann
man
diese
Initiative
bereits
dadurch
unterstützen,
dass
man
ein
einfaches
Mitglied
wird,
ohne
sich
einer
Prüfung
zu
unterziehen,
und
auf
diese
Weise
lediglich
am
"Book
and
Claim"-System
teilnimmt.
In
practical
terms,
this
sustainable
approach
can
be
supported
simply
by
becoming
a
member,
without
an
audit
and
accessing
only
the
"Book
and
Claim"
level.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihre
Sicherheit
einer
Prüfung
unterziehen?
Would
you
like
to
get
your
security
assessed?
CCAligned v1
Besonders
mochte
ich
die
Arbeit
in
Kleingruppen,
bei
der
man
Kontakte
auf
einer
tieferen
Ebene
knüpfen
und
sein
eigenes
Leben
an
einem
sicheren
Ort
einer
Prüfung
unterziehen
konnte.
I
especially
liked
the
small
group
time
as
it
was
a
chance
to
really
connect
with
others
on
a
deep
level
and
explore
my
own
life
in
a
safe
space.
ParaCrawl v7.1