Übersetzung für "Sich einer prüfung unterziehen" in Englisch

In den meisten Ländern müssen diese Schüler sich einer (Nach-)Prüfung unterziehen.
In most countries, such pupils are asked to (re)take an examination.
EUbookshop v2

Ab dem kommenden Schuljahr können sich Lehrlinge einer Prüfung unterziehen, die Zugang zu Hochschulbildung gibt.
From the coming school year, apprentices will be able to sit an examination giving access to higher education.
EUbookshop v2

Kursteilnehmer können sich einer zusätzlichen Prüfung unterziehen und bei Bestehen erhalten sie das Zertifikat.
Participants in the course may choose to write an additional examination and receive the certificate upon successfully passing.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland müssen Sie sich einer Prüfung unterziehen, und wenn Sie die Prüfung nicht bestehen, dann sind Sie durchgefallen, und dann wird dieses Bauvorhaben nicht gemacht.
In Germany, an assessment is carried out and if you have not passed, then you have simply failed, and the building project is not implemented.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, daß wir den freiwilligen Versuchspersonen, die sich einer klinischen Prüfung unterziehen, viel verdanken, denn nur mit ihrer Hilfe können die abschließende Bewertung, insbesondere in bezug auf die Sicherheit und Wirksamkeit eines Medikaments, sowie die Erfassung seiner möglichen Nebenwirkungen erfolgen.
We must not forget that we owe a lot to the volunteer subjects who undergo clinical trials, because it is thanks to them that the final assessment can be made, particularly of a drug's safety and efficacy, with records of any side effects it may have.
Europarl v8

Doch es ist nicht das erste Mal, dass Sie sich einer solchen Prüfung unterziehen: Wir wünschen Ihnen viel Erfolg, Herr Berlusconi!
However, this is not the first time you have undergone this kind of examination: good luck, Mr Berlusconi!
Europarl v8

Antragsteller für eine Flugbegleiterbescheinigung müssen sich einer Prüfung unterziehen, die alle Bestandteile des in Buchstabe b genannten Ausbildungsprogramms mit Ausnahme der CRM-Ausbildung umfasst und in der sie den Nachweis erbringen, dass sie die in Buchstabe a verlangten Kenntnisse und Fertigkeiten erworben haben.
Applicants for a cabin crew attestation shall undergo an examination covering all elements of the training programme specified in (b), except CRM training, to demonstrate that they have attained the level of knowledge and proficiency required in (a).
DGT v2019

Die PPP-Einrichtung muss sich einer unabhängigen externen Prüfung unterziehen, die gemäß international anerkannten Prüfungsstandards von einer unabhängigen Prüfstelle durchgeführt wird.
The PPP body shall be subject to an independent external audit, performed in accordance with internationally accepted auditing standards by an independent audit body.
DGT v2019

Bei erfolgreichem Abschluß des Gymnasio erhalten die Schüler ein Abschlußzeugnis Apolytirio Gymnasiou und können (ohne sich einer Prüfung zu unterziehen) alle Arten des Lykeio sowie die Technischen und Beruflichen Schulen besuchen.
Pupils successfully completing the Gymnasio receive a leaving certificate called Apolytirio Gymnasiou. They may be enrolled (without taking any examination) in all types of Lykeia as well as in the Technical-Vocational Schools (TES).
EUbookshop v2

Denn nach der geltenden Regelung, insbesondere der Verordnung Nr. 2950/83, dürfe das DAFSE nach der Übermittlung der Bestätigung an die Kommission die Angelegenheit nicht, wie im vorliegenden Fall, von sich aus einer „nochmaligen Prüfung" unterziehen und dabei seine vorherige Bestätigung ändern.
The rules applicable and, in particular, Regulation No 2950/83, do not allow DAFSE, after sending the certification to the Commission, to carry out, of its own initiative, a 're-examination' of the file, thereby altering its prior certification.
EUbookshop v2

Nur wenn ein Schüler aus einem schwerwiegenden Grund mehr als die Hälfte des Schuljahres versäumt hat, muß er sich einer Prüfung unterziehen.
Only when a pupil has for a good reason been absent for more than half the academic year is he or she obliged to sit a progress examination.
EUbookshop v2

In diesen Fällen können die Projekte selbst entscheiden, ob sie ihre Arbeit freiwillig beenden oder sich einer gründlichen Prüfung unterziehen, bei der die Stärken und Schwächen des Projekts in aller Ausführlichkeit beurteilt werden.
In these eases projects arc given the choice of ending voluntarily, or of undergoing an in­depth audit where time is taken to assess the strengths and weaknesses of the project in considerable detail.
EUbookshop v2

Heute wird Marco Lisa Ann in Spanglisch testen, Lisa muss sich einer rigorosen oralen Prüfung unterziehen, aber sie wird ihr Bestes geben, um mit uns die neue Saison abzuschließen.
Today Marco will test Lisa Ann in his school of Spanglish. Lisa is facing a rigorous oral exam and she will try hard to graduate and starts with us the new season.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Jahr erstellte das übertrieben strenge Eichamt der Provinz Ivrea ein Verzeichnis der Gewerbetreibenden, die sich einer regelmäßigen Prüfung zu unterziehen hatten.
And in that same year, the meticulous Weights and Measures Service of the Province of Ivrea drew up a list of the users subject to periodic inspection.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist unsere permanente Empfehlung, Ihren Arzt aufzusuchen, sich einer vorherigen Prüfung zu unterziehen und Ihre Zustimmung zum Übungsbeginn einzuholen.
Of course, our permanent recommendation to visit your doctor, submit yourself to a previous check, and obtain your approval to start your practice.
CCAligned v1

Nur wer nicht Wundarzt I. Klasse war, musste sich einer besonderen Prüfung unterziehen, die nach der Aufhebung der medizinisch-chirurgischen Lehranstalten bestehen blieb, so dass es von der Zeit an zwei Approbationen gab.
Only those who did not qualify as "first-class surgeons" had to take a special examination, which remained in effect even after the medico-surgical schools were closed, thus leaving two different approbations even until today.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich einer Prüfung unterziehen, oder, wenn Sie es wünschen, kann auch eine Mammographie (Brust-Röntgen) durchgeführt werden.
You may be given an examination or, if you wish, a mammogram (breast x-ray).
ParaCrawl v7.1

Ganz praktisch kann man diese Initiative bereits dadurch unterstützen, dass man ein einfaches Mitglied wird, ohne sich einer Prüfung zu unterziehen, und auf diese Weise lediglich am „Book and Claim“-System teilnimmt.
In practical terms, this sustainable approach can be supported simply by becoming a member, without an audit and accessing only the “Book and Claim” level.
ParaCrawl v7.1

Ganz praktisch kann man diese Initiative bereits dadurch unterstützen, dass man ein einfaches Mitglied wird, ohne sich einer Prüfung zu unterziehen, und auf diese Weise lediglich am "Book and Claim"-System teilnimmt.
In practical terms, this sustainable approach can be supported simply by becoming a member, without an audit and accessing only the "Book and Claim" level.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihre Sicherheit einer Prüfung unterziehen?
Would you like to get your security assessed?
CCAligned v1

Besonders mochte ich die Arbeit in Kleingruppen, bei der man Kontakte auf einer tieferen Ebene knüpfen und sein eigenes Leben an einem sicheren Ort einer Prüfung unterziehen konnte.
I especially liked the small group time as it was a chance to really connect with others on a deep level and explore my own life in a safe space.
ParaCrawl v7.1