Übersetzung für "Unterwegs nach hause" in Englisch

Er ist unterwegs nach Hause mit dem Großkhan.
He travels back now with the Great Khan.
OpenSubtitles v2018

Die wären jetzt hier und wir wären unterwegs nach Hause, als Millionäre.
They'd be here and we'd be on our way home, millionaires.
OpenSubtitles v2018

Zu Fuß unterwegs nach Hause, nehme ich an.
Walking home, I guess.
OpenSubtitles v2018

Wir waren unterwegs nach Hause, wie es Kuulan gesagt hat.
We were on our way home, just like Kuulan told you.
OpenSubtitles v2018

Wir aßen unterwegs, kamen spät nach Hause.
We'd eat on the way. We'd get home late.
OpenSubtitles v2018

Ich war unterwegs vom Flughafen nach Hause.
"I was on my way home from the airport, I got a job.
QED v2.0a

Der Verletzte sei unterwegs nach Hause gestorben.
On the way back home, the wounded man died.
ParaCrawl v7.1

Ich war unterwegs vom Flughafen nach Hause. Da bekam ich einen Job.
I was on my way home from the airport. I got a job.
TED2013 v1.1

Commander Lewis und ihr Team konnten Hermes sicher starten und sind jetzt unterwegs nach Hause.
Commander Lewis and the rest of her team... were able to intercept safely with the Hermes and are now heading home.
OpenSubtitles v2018

Er ist unterwegs nach Hause.
He's a parolee hitchin' a ride home.
OpenSubtitles v2018

Wir sind unterwegs nach Hause…
We are on our way…
CCAligned v1

Ja Wir wurden vor einem Autounfall gerettet, wir waren unterwegs nach Hause von einem Termin.
Yes We were saved from a car crash, we were heading home from an appointment.
ParaCrawl v7.1

Ich wusste dass ich unterwegs war nach Hause, da es so zu sein schien.
I knew I was headed home, as it seemed that way.
ParaCrawl v7.1

Jamie ist wahrscheinlich unterwegs nach Hause und Paul ist wahrscheinlich unten in seiner Wohnung und liest ein Buch.
Jamie is probably on her way home and Paul is probably in his apartment downstairs reading a book.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, du bist unterwegs, wenn ich nach Hause komme, und Rory und Dean stehen noch nach 11 allein im Dunkeln rum.
Say you're not here, I come home, there's Rory and Dean in the dark... all alone, after 11:00. How do I handle stuff like that?
OpenSubtitles v2018

Nach dem Verkauf seiner Waren auf dem Basar von Jorm, einer Kleinstadt in einem Tal des Hindukusch, ist ein kleiner Junge unterwegs nach Hause.
After selling his goods at the bazaar of Jorm, a small town in a valley of the Hindu Kush, a small boy is on his way home.
ParaCrawl v7.1

Nein, nicht jetzt, bitte Gott nicht hetzt, mein Mann ist unterwegs nach Hause, er weiß dass ich krank bin, und er kommt aus dem Irak nach Hause, bitte nicht jetzt.
No, not now God please not now, my husband is on his way home, he knows I'm sick and he's coming home from Iraq, please not now.
ParaCrawl v7.1

Experten beraten unterwegs nichtSchildkröte nach Hause tragen, außer in einigen Fällen, wenn ihr Aussehen zeigt, dass es schwierig ist, sich selbst zu füttern.
Experts do not advise on the wayTurtle carry home, except in some cases, when its appearance indicates that it is difficult to feed themselves.
ParaCrawl v7.1

Da war auch Maud und Ola, ein pensioniertes schwedisches Ehepaar, und Pius, ein noch nicht pensionierter Schweizer unterwegs nach Hause.
There were also Maud and Ola, a retired Swedish couple, and Pius, another Swiss traveller on their way home.
ParaCrawl v7.1

Diesmal gelingt es ihm gerade zu Anfang eine gemütlich-melancholische Stimmung zu schaffen, als wäre man in einer verregneten ruhigen Nacht mit dem Auto unterwegs nach Hause und freute sich bereits auf das warme Bett.
This time he especially succeeds in building a cozy-melancholic mood in the beginning, as if driving home in a car on a quiet rainy night, looking forward to your warm bed.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit ihrer großen Schwester Madita ist sie im Schneegestöber mit dem Schlitten unterwegs nach Hause zu Mutter und Vater in Junibakken, nachdem die beiden Mädchen einen gefährlichen Ausflug auf dem glatten dunklen Eis des Flusses gemacht haben.
Lisbeth is sitting in the sleigh together with her big sister Mardie in a snowstorm on their way home to Mum and Dad at Junedale after the girls’ perilous trip on the smooth, dark ice on the river.
ParaCrawl v7.1

Sie waren unterwegs nach Hause, und wie es war, als die Menschen in Gruppen stumm den kaum beleuchteten Körút entlangzogen und ihre Papiertröten bliesen.
They were coming home from somewhere, and what it was like the way people formed into groups as they walked silently along the barely illuminated Grand Boulevard and blew their cardboard trumpets.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs nach Hause empfelhlen wir Ihnen noch den Besuch der Belaer Höhle, Kastel in Strážky, Hohe Tatra, Zipser Burg.
On the way home we recommended to visit Belianska cave, mansion in Strážky, High Tatras (Skalnaté tarn, Štrbské tarn, Lomnický peak, Spis Castle, Levo?a city.
ParaCrawl v7.1