Übersetzung für "Unterwegs auf" in Englisch
Unterwegs
wurde
auf
dem
Schießplatz
in
Silvaplana
die
Treffsicherheit
geprüft.
Over
800
people
were
involved
in
reporting
the
news
of
the
Games
to
the
world.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
unterwegs
auf
deutsche
Panzer
gestoßen.
They
ran
into
German
tanks.
OpenSubtitles v2018
Man
besorgt
sich
eine
Gasmaske
und
setzt
sie
unterwegs
auf.
You
pick
up
a
couple
of
gas
masks,
get
halfway
across
the
river,
put
them
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs
auf
drei
japanische
Attentäter
gestoßen.
I
bumped
into
Japanese
assassins
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Eine
ganze
Menge
davon
ist
gerade
unterwegs
auf
dem
Mittelmeer.
There's
a
huge
load
of
it
on
its
way
now
across
the
Mediterranean.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
unterwegs
auf
der
Straße
suchen.
He'll
check
the
road
as
he
goes.
What
if
he's
lying
dead
in
a
ditch?
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
bringt
mich
unterwegs
auf
den
neusten
Stand.
All
right,
catch
me
up
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
irgendwo
unterwegs,
sauer
auf
mich.
So
she's
out
somewhere
being
mad
at
me.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Horde
Untoter
unterwegs,
auf
der
New
Yorker
Seite.
Word
is
there's
a
horde
on
the
move
south
on
the
New
York
side.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Tage
unterwegs
auf
offener
Straße
werden
mir
gut
tun.
Five
days
on
the
open
road
will
do
me
good.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unterwegs
auf
einer
Sinnsuche.
He's
on
a
vision
quest.
OpenSubtitles v2018
B.
und
S.
schick
und
fröhlich
unterwegs,
auf
dem
Boulevard
Haussmann.
And
s.,
chic
and
cheerful
up
on
boulevard
Haussmann.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Teams
ist
unterwegs
auf
anderen
Missionen.
Half
of
our
teams
are
off-world
now
on
other
missions.
OpenSubtitles v2018
Billy,
du
entwirfst
unterwegs
den
Antrag
auf
Klageabweisung.
Billy,
you
can
draft
a
motion
to
dismiss
on
the
way.
It's
boilerplate.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
er
auch
ständig
unterwegs,
auf
der
ganzen
Welt.
Yes
grandpa,that's
why
he
is
sometimes
in
UK,Austrlia!
....
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
dem
Rad
unterwegs
auf
einer
wunderschönen
Landstraße...
I'm
on
my
bicycle
on
a
delightful
little
road.
OpenSubtitles v2018
Aber
nein,
Sie
sind
alleine
unterwegs,
machen
einen
auf
Gangster.
But
no,
you're
out
there
all
alone,
jumping
bad.
OpenSubtitles v2018
Wir
trafen
unterwegs
auf
schweren
Widerstand,
Sir.
We've
encountered
some
heavy
resistance
along
the
way,
sir.
OpenSubtitles v2018
Unterwegs
auf
seiner
Suche
trifft
er
auf
das
Raumschiff
der
Sowjetunion.
On
the
way,
they
encounter
a
Soviet
spacecraft.
WikiMatrix v1