Übersetzung für "Unterstreicht die wichtigkeit" in Englisch

Der Ausschuß unterstreicht die Wichtigkeit eines geographischen Tarifausgleichs als grundlegende Voraussetzung des Universaldienstes.
It would stress the importance of geographical tariff settlement as the cornerstone of the universal service.
TildeMODEL v2018

Der Redner unterstreicht die Wichtigkeit des Dialogs mit den Mittelmeer­partnerländern.
He stressed the importance of dialogue with the Mediterranean partner countries.
TildeMODEL v2018

Dieser neue Absatz unterstreicht die Wichtigkeit von Umweltkriterien.
This new paragraph stresses the importance of environmental criteria.
TildeMODEL v2018

Herr NILSSON unterstreicht die Wichtigkeit des Verursacherprinzips;
Mr Nilsson on the importance of the "polluter-pays" principle;
TildeMODEL v2018

Herr REGALDO unterstreicht die Wichtigkeit dieser Stel­lungnahme im politischen Kontext in Europa.
Mr Regaldo emphasised the importance of this opinion in the European political context.
TildeMODEL v2018

Dies unterstreicht die Wichtigkeit des Anliegens auch für andere Arbeitsbereiche der Kommission.
This highlights the importance of the matter for other areas of the Commission’s work too.
TildeMODEL v2018

Der Rat unterstreicht die Wichtigkeit einer verstärkten Koordinierung in Kabul.
The Council underlined the importance of strengthened coordination taking place in Kabul.
TildeMODEL v2018

Der WSA unterstreicht die Wichtigkeit dieses Netzwerkes und begrüßt seine Einrichtung.
The ESC would highlight the importance of this network and welcomes its establishment.
TildeMODEL v2018

Jan OLSSON unterstreicht die Wichtigkeit dieses Abschnitts.
Mr Olsson highlighted the importance of this section.
TildeMODEL v2018

Dies unterstreicht auch die Wichtigkeit des Brenner Basistunnels für das gesamte europäische Eisenbahnnetz.
This also emphasizes the importance of the tunnel for the entire European railway network.
ParaCrawl v7.1

Der gemeinschaftsfördernde Aspekt unterstreicht die Wichtigkeit der Inwertsetzung der Chöre und Singkreise.
The community-building aspect underlines the importance of establishing choirs and singing groups.
ParaCrawl v7.1

Koninklijke Bammens unterstreicht die Wichtigkeit einer sauberen Wohn-, Arbeits- und Lebensumgebung.
Royal Bammens endorses the importance of a clean living, working and living environment.
CCAligned v1

Es unterstreicht auch die Wichtigkeit einer guten Zusammenarbeit mit einem Tierarzt.
It also emphasizes the importance of having a good co-operation with a vet..
ParaCrawl v7.1

Jenes unterstreicht die Wichtigkeit einer effektiven Behandlung.
This stresses the importance of effective treatment.
ParaCrawl v7.1

Der Fortnite-Twitch-Stream von Drake und Ninja unterstreicht auch die Wichtigkeit von Social Gaming.
The Drake-Ninja Fortnite Twitch stream also underscores the importance of social gaming.
ParaCrawl v7.1

Das Lied wird auf der Adungu gespielt und unterstreicht die Wichtigkeit des Ellbogens.
The song is played on the adungu, and it emphasizes the importance of the elbow.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht des Europäischen Parlaments unterstreicht auch die Wichtigkeit, Gewalt gegen Frauen zu unterbinden.
The European Parliament's report also rightly stresses the importance of eliminating violence against women.
Europarl v8

Diese Tatsache allein unterstreicht die Wichtigkeit der Landwirtschaft gegenüber der natürlichen Umgebung der EU.
This fact alone underlines the importance of farming to the EU's natural environment.
Europarl v8

Dies unterstreicht die Wichtigkeit, die oben genannten Kontraindikationen und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig zu beachten.
This underlines the importance of careful adherence to the above mentioned contra-indications and safeguards.
EMEA v3

Der Ausschuss unterstreicht die Wichtigkeit der Durch­führung von SESAR als ein grundlegendes europäisches Infrastrukturprojekt.
The EESC stresses the importance of the implementation of SESAR as a European key infrastructure project.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus unterstreicht der Fall die Wichtigkeit grenzüberschreitender Zusammenschlüsse im Finanzdienstleistungssektor und im Bankgewerbe.
In addition, the case underlines the importance of transnational operations in the financial and banking sectors.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unterstreicht die Wichtigkeit der Durchführung von SESAR als ein grundlegendes europäisches Infrastrukturprojekt.
The EESC stresses the importance of the implementation of SESAR as a European key infrastructure project.
TildeMODEL v2018

Die EU-Energiepolitik unterstreicht die Wichtigkeit, die Energie-Partnerschaften mit wichti­gen Liefer- und Transitländern zu stärken.
The EU energy policy underlines the importance of reinforcing energy partnerships with key suppliers and transit countries.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht die Wichtigkeit des Süd-Süd-Handels und weist auf die entscheidende Rolle der Unternehmen hin.
He underlined the importance of south-south trade and pointed to the key role of businesses.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht die Wichtigkeit öffentlicher Debatten, die es in den Bewerberstaaten stärker zu fördern gelte.
He stressed the importance of public debates, which should be encouraged further in the applicant states.
TildeMODEL v2018

Dies unterstreicht die Wichtigkeit kompletter Datensätze, insbesondere für die Untersuchung der Unfallverteilung nach Mitgliedstaaten.
This highlights the importance of full data sets, particularly where the analysis is accounting for the distribution of accidents by Member State.
EUbookshop v2

Und der Bericht der Kommission der Europäischen Gemeinschaften unterstreicht die Wichtigkeit einer fundierten Ausbildung :
And the European report insists on the importance of in-depth training:
EUbookshop v2