Übersetzung für "Unterstreicht die wichtigkeit" in Englisch
Der
Ausschuß
unterstreicht
die
Wichtigkeit
eines
geographischen
Tarifausgleichs
als
grundlegende
Voraussetzung
des
Universaldienstes.
It
would
stress
the
importance
of
geographical
tariff
settlement
as
the
cornerstone
of
the
universal
service.
TildeMODEL v2018
Der
Redner
unterstreicht
die
Wichtigkeit
des
Dialogs
mit
den
Mittelmeerpartnerländern.
He
stressed
the
importance
of
dialogue
with
the
Mediterranean
partner
countries.
TildeMODEL v2018
Dieser
neue
Absatz
unterstreicht
die
Wichtigkeit
von
Umweltkriterien.
This
new
paragraph
stresses
the
importance
of
environmental
criteria.
TildeMODEL v2018
Herr
NILSSON
unterstreicht
die
Wichtigkeit
des
Verursacherprinzips;
Mr
Nilsson
on
the
importance
of
the
"polluter-pays"
principle;
TildeMODEL v2018
Herr
REGALDO
unterstreicht
die
Wichtigkeit
dieser
Stellungnahme
im
politischen
Kontext
in
Europa.
Mr
Regaldo
emphasised
the
importance
of
this
opinion
in
the
European
political
context.
TildeMODEL v2018
Dies
unterstreicht
die
Wichtigkeit
des
Anliegens
auch
für
andere
Arbeitsbereiche
der
Kommission.
This
highlights
the
importance
of
the
matter
for
other
areas
of
the
Commission’s
work
too.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
unterstreicht
die
Wichtigkeit
einer
verstärkten
Koordinierung
in
Kabul.
The
Council
underlined
the
importance
of
strengthened
coordination
taking
place
in
Kabul.
TildeMODEL v2018
Der
WSA
unterstreicht
die
Wichtigkeit
dieses
Netzwerkes
und
begrüßt
seine
Einrichtung.
The
ESC
would
highlight
the
importance
of
this
network
and
welcomes
its
establishment.
TildeMODEL v2018
Jan
OLSSON
unterstreicht
die
Wichtigkeit
dieses
Abschnitts.
Mr
Olsson
highlighted
the
importance
of
this
section.
TildeMODEL v2018
Dies
unterstreicht
auch
die
Wichtigkeit
des
Brenner
Basistunnels
für
das
gesamte
europäische
Eisenbahnnetz.
This
also
emphasizes
the
importance
of
the
tunnel
for
the
entire
European
railway
network.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinschaftsfördernde
Aspekt
unterstreicht
die
Wichtigkeit
der
Inwertsetzung
der
Chöre
und
Singkreise.
The
community-building
aspect
underlines
the
importance
of
establishing
choirs
and
singing
groups.
ParaCrawl v7.1
Koninklijke
Bammens
unterstreicht
die
Wichtigkeit
einer
sauberen
Wohn-,
Arbeits-
und
Lebensumgebung.
Royal
Bammens
endorses
the
importance
of
a
clean
living,
working
and
living
environment.
CCAligned v1
Es
unterstreicht
auch
die
Wichtigkeit
einer
guten
Zusammenarbeit
mit
einem
Tierarzt.
It
also
emphasizes
the
importance
of
having
a
good
co-operation
with
a
vet..
ParaCrawl v7.1
Jenes
unterstreicht
die
Wichtigkeit
einer
effektiven
Behandlung.
This
stresses
the
importance
of
effective
treatment.
ParaCrawl v7.1
Der
Fortnite-Twitch-Stream
von
Drake
und
Ninja
unterstreicht
auch
die
Wichtigkeit
von
Social
Gaming.
The
Drake-Ninja
Fortnite
Twitch
stream
also
underscores
the
importance
of
social
gaming.
ParaCrawl v7.1
Das
Lied
wird
auf
der
Adungu
gespielt
und
unterstreicht
die
Wichtigkeit
des
Ellbogens.
The
song
is
played
on
the
adungu,
and
it
emphasizes
the
importance
of
the
elbow.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
unterstreicht
auch
die
Wichtigkeit,
Gewalt
gegen
Frauen
zu
unterbinden.
The
European
Parliament's
report
also
rightly
stresses
the
importance
of
eliminating
violence
against
women.
Europarl v8
Diese
Tatsache
allein
unterstreicht
die
Wichtigkeit
der
Landwirtschaft
gegenüber
der
natürlichen
Umgebung
der
EU.
This
fact
alone
underlines
the
importance
of
farming
to
the
EU's
natural
environment.
Europarl v8
Dies
unterstreicht
die
Wichtigkeit,
die
oben
genannten
Kontraindikationen
und
Vorsichtsmaßnahmen
sorgfältig
zu
beachten.
This
underlines
the
importance
of
careful
adherence
to
the
above
mentioned
contra-indications
and
safeguards.
EMEA v3
Der
Ausschuss
unterstreicht
die
Wichtigkeit
der
Durchführung
von
SESAR
als
ein
grundlegendes
europäisches
Infrastrukturprojekt.
The
EESC
stresses
the
importance
of
the
implementation
of
SESAR
as
a
European
key
infrastructure
project.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
unterstreicht
der
Fall
die
Wichtigkeit
grenzüberschreitender
Zusammenschlüsse
im
Finanzdienstleistungssektor
und
im
Bankgewerbe.
In
addition,
the
case
underlines
the
importance
of
transnational
operations
in
the
financial
and
banking
sectors.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstreicht
die
Wichtigkeit
der
Durchführung
von
SESAR
als
ein
grundlegendes
europäisches
Infrastrukturprojekt.
The
EESC
stresses
the
importance
of
the
implementation
of
SESAR
as
a
European
key
infrastructure
project.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Energiepolitik
unterstreicht
die
Wichtigkeit,
die
Energie-Partnerschaften
mit
wichtigen
Liefer-
und
Transitländern
zu
stärken.
The
EU
energy
policy
underlines
the
importance
of
reinforcing
energy
partnerships
with
key
suppliers
and
transit
countries.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht
die
Wichtigkeit
des
Süd-Süd-Handels
und
weist
auf
die
entscheidende
Rolle
der
Unternehmen
hin.
He
underlined
the
importance
of
south-south
trade
and
pointed
to
the
key
role
of
businesses.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht
die
Wichtigkeit
öffentlicher
Debatten,
die
es
in
den
Bewerberstaaten
stärker
zu
fördern
gelte.
He
stressed
the
importance
of
public
debates,
which
should
be
encouraged
further
in
the
applicant
states.
TildeMODEL v2018
Dies
unterstreicht
die
Wichtigkeit
kompletter
Datensätze,
insbesondere
für
die
Untersuchung
der
Unfallverteilung
nach
Mitgliedstaaten.
This
highlights
the
importance
of
full
data
sets,
particularly
where
the
analysis
is
accounting
for
the
distribution
of
accidents
by
Member
State.
EUbookshop v2
Und
der
Bericht
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
unterstreicht
die
Wichtigkeit
einer
fundierten
Ausbildung
:
And
the
European
report
insists
on
the
importance
of
in-depth
training:
EUbookshop v2