Übersetzung für "Unterschiedliche sichtweisen" in Englisch
Ich
weiß,
dass
es
im
Parlament
viele
unterschiedliche
Sichtweisen
gibt.
I
am
conscious
that
there
are
many
differing
views
across
this
House.
Europarl v8
Es
gibt
viele
unterschiedliche
Sichtweisen,
die
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
sind.
There
are
many
different
perspectives
to
be
reconciled.
Europarl v8
Zu
dieser
Ordnung
gab
es
allerdings
zwei
unterschiedliche
Sichtweisen.
But
there
were
actually
two
views
about
that
order.
News-Commentary v14
Es
gibt
unterschiedliche
Sichtweisen
und
Situationen,
die
auf
Technik
und
Kultur
basieren.
There
are
different
points
of
view
and
different
situations
based
on
technicality
and
cultures.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Satz
impliziert
selbstverständlich
unterschiedliche
Sichtweisen.
This
sentence
implies
of
course
different
views.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Sichtweisen
können
ihnen
unterschiedliche
Perspektiven
auf
scheinbar
unlösbare
Probleme
geben.
Different
points
of
view
can
give
you
different
perspectives
to
apparently
unsolvable
problems.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
unterschiedliche
Sichtweisen,
Bedürfnisse
und
Erfahrungen
ausgetauscht.
Differing
perspectives,
needs
and
ranges
of
experience
are
exchanged.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
gibt
es
recht
unterschiedliche
Sichtweisen
zur
Situation
vor
Ort
in
Guatemala.
Apparently,
there
very
different
views
on
what
is
fact
on
the
ground
in
Guatemala.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Firmenkultur
sind
unterschiedliche
Sichtweisen
und
Menschen
mit
verschiedensten
Hintergründen
herzlich
willkommen.
Our
culture
welcomes
different
viewpoints
and
people
from
a
variety
of
environments
and
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gemeinschaften
liefern
aufgrund
ihrer
spezifischen
Lebenssituationen
und
Erfahrungen
unterschiedliche
Sichtweisen
von
Heilung.
These
communities
have
varied
perspectives
to
healing
resulting
from
their
own
experiences
and
situations.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
es
aus
mit
der
Kultur
für
unterschiedliche
Sichtweisen?
What
is
about
culture
for
different
points
of
view?
ParaCrawl v7.1
Es
können
unterschiedliche
Bezugsgrößen
und
Sichtweisen
angelegt
werden.
Various
benchmarks
and
views
can
be
set
up.
ParaCrawl v7.1
Der
GSM
erreicht
dies
durch
unterschiedliche
Sichtweisen
eines
Angreifers:
The
GSM
achieves
this
through
different
perspectives
of
an
attacker:
ParaCrawl v7.1
Er
oder
sie
interessiert
sich
für
unterschiedliche
Sichtweisen
und
Werthaltungen.
He
or
she
is
interested
in
different
perspectives
and
values.
ParaCrawl v7.1
Dazu
mag
es
unterschiedliche
Sichtweisen
und
Bewertungen
geben.
There
may
be
different
assessments
and
ways
of
looking
at
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Autoren
haben
unterschiedliche
Sichtweisen
auf
psychiatrische
Syndrome
im
Zusammenhang
mit
Cannabis
formuliert.
Various
authors
have
expressed
different
viewpoints
concerning
psychiatric
syndromes
and
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
unterschiedliche
Sichtweisen
und
Interessensgebiete
der
verschiedenen
Beteiligten
zu
berücksichtigen.
The
various
perspectives
and
interests
of
those
involved
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Fremde
Kulturen
und
unterschiedliche
Sichtweisen
öffnen
unseren
Geist
und
bereichern
unseren
Alltag.
Foreign
cultures
and
different
viewpoints
open
our
spirit
and
enrich
our
everyday
lives.
ParaCrawl v7.1
Nein
nein,
wir
haben
ganze
unterschiedliche
Sichtweisen.
No
no,
we
have
completely
different
views.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
filme
ich
eine
andere
Schülerin,
um
so
unterschiedliche
Sichtweisen
auf
unsere
Schule
darzustellen.
Each
day
this
week,
I'm
filming
a
different
student.
Getting
school
from
their
perspective.
So...
OpenSubtitles v2018
Dabei
gibt
es
zwei
unterschiedliche
Sichtweisen
bezüglich
der
Beteiligung
von
Gott
und
Mensch
an
der
Bekehrung.
There
are
many
different
views
on
how
God
is
related
to
nature.
WikiMatrix v1
Was
das
Problem
des
biometrischen
Risikos
angeht,
so
gibt
es
viele
unterschiedliche
Sichtweisen.
The
biometric
risks
problem
means
many
different
things
to
different
people.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
das
sehr
wichtige
Themen
in
Spanien
sind
und
es
unterschiedliche
Sichtweisen
gibt
...
I
know
that
these
are
very
important
issues
in
Spain
and
there
are
differing
viewpoints.
Europarl v8
Die
unterschiedlichen
Zugänge
zum
Pfad
als
Kreis
werden
unterschiedliche
Sichtweisen
der
Geschwindigkeit
des
Kreisens
bestimmen.
The
differing
approaches
to
the
path
as
a
circle
will
dictate
differing
views
of
the
speed
of
the
circling.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
nur,
dass
«unterschiedliche
Sichtweisen
zu
relevanten
Themen
eine
Neubewertung
erforderlich
machten.»
He
said
only
that
"different
points
of
view
on
relevant
issues
brought
a
need
for
a
re-evaluation."
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Methodiken,
Sichtweisen,
gesetzliche
Definitionen
und
Prioritäten
erschweren
solche
Datenzusammenführungen
jedoch
nach
wie
vor.
Different
methodologies,
viewpoints,
legal
definitions,
and
priorities,
however,
still
make
this
type
of
data
unification
difficult.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zwischenkriegszeit
kristallisierten
sich
unterschiedliche
Sichtweisen
über
die
Rolle
von
Luftstreitkräften
in
der
Kriegführung
heraus.
During
this
period,
airpower
advocates
crystallized
their
views
on
the
role
of
air-power
in
warfare.
ParaCrawl v7.1
Die
IPA
Konferenz
zeigte,
dass
es
im
internationalen
Kontext
unterschiedliche
Sichtweisen
bezüglich
des
Spielwertes
gibt.
It
was
apparent
from
the
IPA
Conference
that
there
are
different
ways
in
which
the
value
of
play
is
perceived
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1