Übersetzung für "Unterschiedliche fragestellungen" in Englisch

Bei Shape from Shading gibt es unterschiedliche Fragestellungen.
There are various formulations of shape from shading.
EuroPat v2

Als Anwender liegen nun alle Informationen intergriert und für unterschiedliche Fragestellungen vor.
For users, all information is now available integrated and for different questions.
CCAligned v1

Auch im Themenbereich Planungspraxis geht es um drei unterschiedliche Fragestellungen.
Also in the subject area planning practice is about three different issues.
CCAligned v1

Während dieser Treffen kommen im Rahmen eines sachorientierten Diskurses unterschiedliche Fragestellungen zur Sprache.
Various questions are raised in an objective discourse at these meetings.
ParaCrawl v7.1

Satellitendaten eignen sich für unterschiedliche Fragestellungen im Gewässermonitoring.
Satellite data is suitable for various questions concerning water body monitoring.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen oder noch andauernden HBM-Studien mehrerer europäischer Länder behandeln jedoch unterschiedliche Fragestellungen.
However previous or ongoing HBM studies in several European countries deal with different issues.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Fragestellungen verlangen nach unterschiedlichen Methoden.
Different problems require different methodologies.
ParaCrawl v7.1

Bei HHAC stehen beide Methoden mit vielen Applikationen für unterschiedliche Fragestellungen zur Verfügung.
Both applications are available at HHAC for every kind of analytical questions.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden Bordmessungen für unterschiedliche Fragestellungen bezogen auf das reale Schiff angeboten.
Furthermore, onboard measurements for different issues based on the full-scale ship are offered.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Blickwinkel der Geschlechterperspektiven werden unterschiedliche arbeitsmarktpolitische Fragestellungen beleuchtet und mit FachexpertInnen diskutiert.
Various labour market policy issues are highlighted and discussed with experts under the gender perspective viewpoint.
ParaCrawl v7.1

Es dokumentiert in Auswahl öffentliche und private Fotosammlungen und erschließt sie für unterschiedliche Disziplinen und Fragestellungen.
It documents a selection from public and private collections of photographs, making them available to different disciplines and different approaches.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen oder noch andauernden HBM-Studien mehrerer europäischer Länder behandeln dabei durchaus unterschiedliche Fragestellungen.
However previous or ongoing HBM studies in several European countries deal with different issues.
ParaCrawl v7.1

Zur Unterstützung im Bereich Smart Technologies werden Modelle für unterschiedliche Fragestellungen erweitert und zwischen Forschungsgebieten transferiert.
In order to support Smart Technologies, models for different questions are extended and transferred between the research areas.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel ist deshalb wichtig, weil sich daran zwei unterschiedliche Fragestellungen festmachen lassen: erstens die Frage, wie die Institutionen miteinander umgehen.
The example – that of the framework directive on data retention – is an important one in terms of determining two quite different issues, the first being that of how the institutions relate to each other.
Europarl v8

Die Berufsberatungspraxis trifft heutzutage auf sehr unterschiedliche Fragestellungen, zu deren Beantwortung oder Lösung sie Instrumente oder Methoden nutzt, die in unterschiedlichen „Zeitstufen“ beruflicher Beratungs- und Orientierungspraxis entstanden sind.
While most theoretical guidance models result from addressing societal questions using one or other of the different psychological approaches (behaviourism, neobehaviourism, cognitivism, dynamic psychology, psychoanalysis etc.), developments in psychology have in tum certainly played a role in the very conception of guidance counselling.
EUbookshop v2

Am Abschluß dieser Phase stehen Empfehlungsentwürfe bzw. Erkenntnisse, inwieweit die Boden-Bauwerks-Interaktion für unterschiedliche Fragestellungen mit welchen Modellen oder Berechnungsverfahren oder sonstigen Betrachtungen zu berücksichtigen ist.
A further two more groups will deal with the interpretation of damage and costs, which were mentioned in chapter C. At the end of this phase there are recommendation outlines or results to what extent it is necessary to take the soilstructure interaction into account for the various questions (e.g. which models, calculation methods or other considerations).
EUbookshop v2

Konkurrierende feministische Standpunkte bringen unterschiedliche Fragestellungen auf die Tagesordnung der Forschung - ein Vorgang, der selbst ein reizvolles Forschungsthema abgibt.
Competing feminist standpoints bring different questions to the research agenda, a process that is itself an interesting area of research.
EUbookshop v2

Neben der Entwicklung und Validierungen von Methoden für unser Labor und unser Kitportfolio, führen wir Auftragsentwicklungen für unterschiedliche Fragestellungen aus.
In addition to the development and validation of methods for our own laboratory and our broad range of kit products, Eurofins GeneScan offers contract development for different questions.
ParaCrawl v7.1

Je nach verwendeter Färbetechnik und Filterung von Beleuchtung und vom Objekt abgegebenem Licht können unterschiedliche Fragestellungen bei der anschließenden mikroskopischen Betrachtung bearbeitet werden.
Depending on the staining technique used, the filtering of light and the light emitted by the object, different problems can be worked on in the subsequent microscopic examination.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund geben Experten aus den verschiedensten Fachrichtungen wie Medizin, Kunst, Natur, Design und Wirtschaft kurze, einführende Vorträge und werden in interaktiven, kleinen Gruppen unterschiedliche Fragestellungen und Aspekte zu den jeweiligen Themenfeldern erarbeiten.
Against this background, experts from various disciplines such as medicine, art, nature, design, and finance will give introductory presentations and will explore various questions and aspects of the respective topics in small, interactive groups.
ParaCrawl v7.1

Mit der Master-Thesis zeigen die Studierenden ihre umfassenden Kenntnisse in der Entwicklung von Lösungen für unterschiedliche innenarchitektonische Fragestellungen auf hohem wissenschaftlichem, technischem und gestalterischem Niveau.
The purpose of the Master’s thesis is to enable the student to demonstrate his extensive knowledge with regard to the development and processing of interior design issues at a high scientific, technical and creative level.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird dabei der Begriff "Diagnose" als Oberbegriff für medizinische Bestimmungen gebraucht, denen je nach dem klinischen Zustand des Patienten, bei dem die Bestimmung durchgeführt wird, unterschiedliche Fragestellungen zugrunde liegen können und die der Erkennung und im vorliegenden Falle insbesondere auch der Früherkennung, der Bestimmung des Schweregrads und der Verlaufsbeurteilung, auch der therapiebegleitenden Verlaufsbeurteilung, und der Prognose des zukünftigen Verlaufs einer Erkrankung dienen.
In the context of the present invention, the term “diagnosis” is used as an overall term for medical determinations which may be based on different problems according to the clinical condition of the patient for whom the determination is carried out and which serve for the detection and, in the present case, in particular also for the early detection, the determination of the severity and the assessment of the course, including the therapy-accompanying assessment of the course, and the prognosis of the future course of a disease.
EuroPat v2

Eine werkseitige Anpassung der Parameter ist nur eingeschränkt möglich, da es unterschiedliche Anforderungen an die Qualität des Bilddatensatzes für unterschiedliche medizinische Fragestellungen und Bedienpersonen gibt.
An adjustment of the parameters at the factory is possible only to a limited extent, since there are different requirements in terms of the quality of the image data set for different medical issues and operators.
EuroPat v2