Übersetzung für "Unterschiedliche fragestellungen" in Englisch
Bei
Shape
from
Shading
gibt
es
unterschiedliche
Fragestellungen.
There
are
various
formulations
of
shape
from
shading.
EuroPat v2
Als
Anwender
liegen
nun
alle
Informationen
intergriert
und
für
unterschiedliche
Fragestellungen
vor.
For
users,
all
information
is
now
available
integrated
and
for
different
questions.
CCAligned v1
Auch
im
Themenbereich
Planungspraxis
geht
es
um
drei
unterschiedliche
Fragestellungen.
Also
in
the
subject
area
planning
practice
is
about
three
different
issues.
CCAligned v1
Während
dieser
Treffen
kommen
im
Rahmen
eines
sachorientierten
Diskurses
unterschiedliche
Fragestellungen
zur
Sprache.
Various
questions
are
raised
in
an
objective
discourse
at
these
meetings.
ParaCrawl v7.1
Satellitendaten
eignen
sich
für
unterschiedliche
Fragestellungen
im
Gewässermonitoring.
Satellite
data
is
suitable
for
various
questions
concerning
water
body
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
oder
noch
andauernden
HBM-Studien
mehrerer
europäischer
Länder
behandeln
jedoch
unterschiedliche
Fragestellungen.
However
previous
or
ongoing
HBM
studies
in
several
European
countries
deal
with
different
issues.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Fragestellungen
verlangen
nach
unterschiedlichen
Methoden.
Different
problems
require
different
methodologies.
ParaCrawl v7.1
Bei
HHAC
stehen
beide
Methoden
mit
vielen
Applikationen
für
unterschiedliche
Fragestellungen
zur
Verfügung.
Both
applications
are
available
at
HHAC
for
every
kind
of
analytical
questions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
Bordmessungen
für
unterschiedliche
Fragestellungen
bezogen
auf
das
reale
Schiff
angeboten.
Furthermore,
onboard
measurements
for
different
issues
based
on
the
full-scale
ship
are
offered.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Blickwinkel
der
Geschlechterperspektiven
werden
unterschiedliche
arbeitsmarktpolitische
Fragestellungen
beleuchtet
und
mit
FachexpertInnen
diskutiert.
Various
labour
market
policy
issues
are
highlighted
and
discussed
with
experts
under
the
gender
perspective
viewpoint.
ParaCrawl v7.1
Es
dokumentiert
in
Auswahl
öffentliche
und
private
Fotosammlungen
und
erschließt
sie
für
unterschiedliche
Disziplinen
und
Fragestellungen.
It
documents
a
selection
from
public
and
private
collections
of
photographs,
making
them
available
to
different
disciplines
and
different
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
oder
noch
andauernden
HBM-Studien
mehrerer
europäischer
Länder
behandeln
dabei
durchaus
unterschiedliche
Fragestellungen.
However
previous
or
ongoing
HBM
studies
in
several
European
countries
deal
with
different
issues.
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterstützung
im
Bereich
Smart
Technologies
werden
Modelle
für
unterschiedliche
Fragestellungen
erweitert
und
zwischen
Forschungsgebieten
transferiert.
In
order
to
support
Smart
Technologies,
models
for
different
questions
are
extended
and
transferred
between
the
research
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
Beispiel
ist
deshalb
wichtig,
weil
sich
daran
zwei
unterschiedliche
Fragestellungen
festmachen
lassen:
erstens
die
Frage,
wie
die
Institutionen
miteinander
umgehen.
The
example
–
that
of
the
framework
directive
on
data
retention
–
is
an
important
one
in
terms
of
determining
two
quite
different
issues,
the
first
being
that
of
how
the
institutions
relate
to
each
other.
Europarl v8
Die
Berufsberatungspraxis
trifft
heutzutage
auf
sehr
unterschiedliche
Fragestellungen,
zu
deren
Beantwortung
oder
Lösung
sie
Instrumente
oder
Methoden
nutzt,
die
in
unterschiedlichen
„Zeitstufen“
beruflicher
Beratungs-
und
Orientierungspraxis
entstanden
sind.
While
most
theoretical
guidance
models
result
from
addressing
societal
questions
using
one
or
other
of
the
different
psychological
approaches
(behaviourism,
neobehaviourism,
cognitivism,
dynamic
psychology,
psychoanalysis
etc.),
developments
in
psychology
have
in
tum
certainly
played
a
role
in
the
very
conception
of
guidance
counselling.
EUbookshop v2
Am
Abschluß
dieser
Phase
stehen
Empfehlungsentwürfe
bzw.
Erkenntnisse,
inwieweit
die
Boden-Bauwerks-Interaktion
für
unterschiedliche
Fragestellungen
mit
welchen
Modellen
oder
Berechnungsverfahren
oder
sonstigen
Betrachtungen
zu
berücksichtigen
ist.
A
further
two
more
groups
will
deal
with
the
interpretation
of
damage
and
costs,
which
were
mentioned
in
chapter
C.
At
the
end
of
this
phase
there
are
recommendation
outlines
or
results
to
what
extent
it
is
necessary
to
take
the
soilstructure
interaction
into
account
for
the
various
questions
(e.g.
which
models,
calculation
methods
or
other
considerations).
EUbookshop v2
Konkurrierende
feministische
Standpunkte
bringen
unterschiedliche
Fragestellungen
auf
die
Tagesordnung
der
Forschung
-
ein
Vorgang,
der
selbst
ein
reizvolles
Forschungsthema
abgibt.
Competing
feminist
standpoints
bring
different
questions
to
the
research
agenda,
a
process
that
is
itself
an
interesting
area
of
research.
EUbookshop v2
Neben
der
Entwicklung
und
Validierungen
von
Methoden
für
unser
Labor
und
unser
Kitportfolio,
führen
wir
Auftragsentwicklungen
für
unterschiedliche
Fragestellungen
aus.
In
addition
to
the
development
and
validation
of
methods
for
our
own
laboratory
and
our
broad
range
of
kit
products,
Eurofins
GeneScan
offersÂ
contract
development
for
different
questions.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
verwendeter
Färbetechnik
und
Filterung
von
Beleuchtung
und
vom
Objekt
abgegebenem
Licht
können
unterschiedliche
Fragestellungen
bei
der
anschließenden
mikroskopischen
Betrachtung
bearbeitet
werden.
Depending
on
the
staining
technique
used,
the
filtering
of
light
and
the
light
emitted
by
the
object,
different
problems
can
be
worked
on
in
the
subsequent
microscopic
examination.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
geben
Experten
aus
den
verschiedensten
Fachrichtungen
wie
Medizin,
Kunst,
Natur,
Design
und
Wirtschaft
kurze,
einführende
Vorträge
und
werden
in
interaktiven,
kleinen
Gruppen
unterschiedliche
Fragestellungen
und
Aspekte
zu
den
jeweiligen
Themenfeldern
erarbeiten.
Against
this
background,
experts
from
various
disciplines
such
as
medicine,
art,
nature,
design,
and
finance
will
give
introductory
presentations
and
will
explore
various
questions
and
aspects
of
the
respective
topics
in
small,
interactive
groups.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Master-Thesis
zeigen
die
Studierenden
ihre
umfassenden
Kenntnisse
in
der
Entwicklung
von
Lösungen
für
unterschiedliche
innenarchitektonische
Fragestellungen
auf
hohem
wissenschaftlichem,
technischem
und
gestalterischem
Niveau.
The
purpose
of
the
Master’s
thesis
is
to
enable
the
student
to
demonstrate
his
extensive
knowledge
with
regard
to
the
development
and
processing
of
interior
design
issues
at
a
high
scientific,
technical
and
creative
level.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
wird
dabei
der
Begriff
"Diagnose"
als
Oberbegriff
für
medizinische
Bestimmungen
gebraucht,
denen
je
nach
dem
klinischen
Zustand
des
Patienten,
bei
dem
die
Bestimmung
durchgeführt
wird,
unterschiedliche
Fragestellungen
zugrunde
liegen
können
und
die
der
Erkennung
und
im
vorliegenden
Falle
insbesondere
auch
der
Früherkennung,
der
Bestimmung
des
Schweregrads
und
der
Verlaufsbeurteilung,
auch
der
therapiebegleitenden
Verlaufsbeurteilung,
und
der
Prognose
des
zukünftigen
Verlaufs
einer
Erkrankung
dienen.
In
the
context
of
the
present
invention,
the
term
“diagnosis”
is
used
as
an
overall
term
for
medical
determinations
which
may
be
based
on
different
problems
according
to
the
clinical
condition
of
the
patient
for
whom
the
determination
is
carried
out
and
which
serve
for
the
detection
and,
in
the
present
case,
in
particular
also
for
the
early
detection,
the
determination
of
the
severity
and
the
assessment
of
the
course,
including
the
therapy-accompanying
assessment
of
the
course,
and
the
prognosis
of
the
future
course
of
a
disease.
EuroPat v2
Eine
werkseitige
Anpassung
der
Parameter
ist
nur
eingeschränkt
möglich,
da
es
unterschiedliche
Anforderungen
an
die
Qualität
des
Bilddatensatzes
für
unterschiedliche
medizinische
Fragestellungen
und
Bedienpersonen
gibt.
An
adjustment
of
the
parameters
at
the
factory
is
possible
only
to
a
limited
extent,
since
there
are
different
requirements
in
terms
of
the
quality
of
the
image
data
set
for
different
medical
issues
and
operators.
EuroPat v2