Übersetzung für "Unterlassungsklage erheben" in Englisch

Die Berufs­organi­sationen haben ebenfalls die Möglichkeit, Unterlassungsklage zu erheben.
The right to bring injunction proceedings is also to be granted to trade organizations.
TildeMODEL v2018

Es ist Sache des Mitgliedstaats, zu entscheiden, ob die Partei, die eine Unterlassungsklage erheben will, die qualifizierte Einrichtung konsultieren muß.
It shall be for the Member State to decide whether the party seeking the injunction must consult the qualified entity.
JRC-Acquis v3.0

Wird die Einstellung des Verstoßes nicht innerhalb von zwei Wochen nach Eingang des Antrags auf Konsultation erreicht, so kann die betroffene Partei ohne weiteren Aufschub eine Unterlassungsklage erheben.
If the cessation of the infringement is not achieved within two weeks after the request for consultation is received, the party concerned may bring an action for an injunction without any further delay.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können Vorschriften einführen oder beibehalten, wonach die Partei, die eine Unterlassungsklage zu erheben beabsichtigt, dieses Verfahren erst einleiten kann, nachdem sie versucht hat, die Einstellung des Verstoßes entweder in Konsultationen mit der beklagten Partei oder mit der beklagten Partei und einer der in Artikel 3 Buchstabe a bezeichneten qualifizierten Einrichtungen des Mitglied­staats, in dem die Unterlassungsklage erhoben wird, zu erreichen.
Member States may introduce or maintain in force provisions whereby the party that intends to seek an injunction can only start this procedure after it has tried to achieve the cessation of the infringement in consultation with either the defendant or with both the defendant and a qualified entity within the meaning of Article 3(a) of the Member State in which the injunction is sought.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können Vorschriften einführen oder beibehalten, wonach die Partei, die eine Unterlassungsklage zu erheben beabsichtigt, dieses Verfahren erst einleiten kann, nachdem sie versucht hat, die Einstellung des Verstoßes entweder in Konsultationen mit der beklagten Partei oder mit der beklagten Partei und einer der in Artikel 3 Buchstabe a) bezeichneten qualifizierten Einrichtungen des Mitglied­staats, in dem die Unterlassungsklage erhoben wird, zu erreichen.
Member States may introduce or maintain in force provisions whereby the party that intends to seek an injunction can only start this procedure after it has tried to achieve the cessation of the infringement in consultation with either the defendant or with both the defendant and a qualified entity within the meaning of Article 3(a) of the Member State in which the injunction is sought.
TildeMODEL v2018

Es ist Sache des Mitgliedstaats, zu entscheiden, ob die Partei, die eine Unterlassungsklage erheben will, die qualifizierte Einrichtung konsultieren muss.
It shall be for the Member State to decide whether the party seeking the injunction must consult the qualified entity.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können Vorschriften einführen oder beibehalten, wonach die Partei, die eine Unterlassungsklage zu erheben beabsichtigt, dieses Verfahren erst einleiten kann, nachdem sie versucht hat, die Einstellung des Verstoßes entweder in Konsultationen mit der beklagten Partei oder mit der beklagten Partei und einer der in Artikel 3 Buchstabe a bezeichneten qualifizierten Einrichtungen des Mitgliedstaats, in dem die Unterlassungsklage erhoben wird, zu erreichen.
Member States may introduce or maintain in force provisions whereby the party that intends to seek an injunction can only start this procedure after it has tried to achieve the cessation of the infringement in consultation either with the defendant or with both the defendant and a qualified entity within the meaning of Article 3(a) of the Member State in which the injunction is sought.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten vorsehen können, dass die Partei, die eine Unterlassungsklage zu erheben beabsichtigt, eine vorherige Konsultation durchführen muss, um es der beklagten Partei zu ermöglichen, den beanstandeten Verstoß abzustellen.
Member States should be able to require that a prior consultation be undertaken by the party that intends to bring an action for an injunction, in order to give the defendant an opportunity to bring the contested infringement to an end.
DGT v2019

Schließlich erlaubt Artikel 5 der Richtlinie den Mitgliedstaaten die verpflichtende Einführung eines vorherigen Konsultationsverfahrens, in dem die Partei, die eine Unterlassungsklage erheben möchte, versuchen muss, bei der gegnerischen Partei die Einstellung des Verstoßes zu bewirken.
Lastly, Article 5 of the Directive allows Member States to introduce, or not introduce, an obligatory prior consultation procedure between the party seeking the injunction and the defendant.
TildeMODEL v2018

Jede Vertragspartei hat das Recht, eine Unterlassungsklage zu erheben (ohne eine Verpflichtungserklärung abzugeben), um einen Verstoß oder anhaltenden Verstoß gegen diesen Abschnitt zu verhindern.
Each party shall have the right to seek an injunction (without having to post a bond) to prevent any breach or continued breach of this section.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend ist SDL berechtigt, eine Unterlassungsklage zu erheben, um Sie an einer solchen Offenlegung, versuchten Offenlegung, einem Verstoß oder einem angedrohten Verstoß zu hindern, ohne dass der Nachweis des Schadens oder das Erbringen einer Kaution oder anderer Sicherheiten erforderlich ist, und behält sich weitere rechtliche Schritte vor.
9.5You acknowledge and agree that any unauthorized disclosure or other violation, or threatened violation of this Agreement by you may cause irreparable damage to SDL. Accordingly, SDL will be entitled to seek an injunction prohibiting you from any such disclosure, attempted disclosure, violation or threatened violation without the necessity of proving damages or furnishing a bond or other security, in addition to any other available remedies.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Richtlinie haben von den Mitgliedstaaten anerkannte "qualifizierte Einrichtungen" die Möglichkeit, im gesamten Gemeinschaftsgebiet Unterlassungsklagen zu erheben.
That Directive empowers “qualified” entities recognised by the Member States to bring proceedings for an injunction throughout the Community.
TildeMODEL v2018