Übersetzung für "Unterlassungsklage erheben" in Englisch
Die
Berufsorganisationen
haben
ebenfalls
die
Möglichkeit,
Unterlassungsklage
zu
erheben.
The
right
to
bring
injunction
proceedings
is
also
to
be
granted
to
trade
organizations.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Sache
des
Mitgliedstaats,
zu
entscheiden,
ob
die
Partei,
die
eine
Unterlassungsklage
erheben
will,
die
qualifizierte
Einrichtung
konsultieren
muß.
It
shall
be
for
the
Member
State
to
decide
whether
the
party
seeking
the
injunction
must
consult
the
qualified
entity.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
Einstellung
des
Verstoßes
nicht
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Eingang
des
Antrags
auf
Konsultation
erreicht,
so
kann
die
betroffene
Partei
ohne
weiteren
Aufschub
eine
Unterlassungsklage
erheben.
If
the
cessation
of
the
infringement
is
not
achieved
within
two
weeks
after
the
request
for
consultation
is
received,
the
party
concerned
may
bring
an
action
for
an
injunction
without
any
further
delay.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
Vorschriften
einführen
oder
beibehalten,
wonach
die
Partei,
die
eine
Unterlassungsklage
zu
erheben
beabsichtigt,
dieses
Verfahren
erst
einleiten
kann,
nachdem
sie
versucht
hat,
die
Einstellung
des
Verstoßes
entweder
in
Konsultationen
mit
der
beklagten
Partei
oder
mit
der
beklagten
Partei
und
einer
der
in
Artikel
3
Buchstabe
a
bezeichneten
qualifizierten
Einrichtungen
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Unterlassungsklage
erhoben
wird,
zu
erreichen.
Member
States
may
introduce
or
maintain
in
force
provisions
whereby
the
party
that
intends
to
seek
an
injunction
can
only
start
this
procedure
after
it
has
tried
to
achieve
the
cessation
of
the
infringement
in
consultation
with
either
the
defendant
or
with
both
the
defendant
and
a
qualified
entity
within
the
meaning
of
Article
3(a)
of
the
Member
State
in
which
the
injunction
is
sought.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
Vorschriften
einführen
oder
beibehalten,
wonach
die
Partei,
die
eine
Unterlassungsklage
zu
erheben
beabsichtigt,
dieses
Verfahren
erst
einleiten
kann,
nachdem
sie
versucht
hat,
die
Einstellung
des
Verstoßes
entweder
in
Konsultationen
mit
der
beklagten
Partei
oder
mit
der
beklagten
Partei
und
einer
der
in
Artikel
3
Buchstabe
a)
bezeichneten
qualifizierten
Einrichtungen
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Unterlassungsklage
erhoben
wird,
zu
erreichen.
Member
States
may
introduce
or
maintain
in
force
provisions
whereby
the
party
that
intends
to
seek
an
injunction
can
only
start
this
procedure
after
it
has
tried
to
achieve
the
cessation
of
the
infringement
in
consultation
with
either
the
defendant
or
with
both
the
defendant
and
a
qualified
entity
within
the
meaning
of
Article
3(a)
of
the
Member
State
in
which
the
injunction
is
sought.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Sache
des
Mitgliedstaats,
zu
entscheiden,
ob
die
Partei,
die
eine
Unterlassungsklage
erheben
will,
die
qualifizierte
Einrichtung
konsultieren
muss.
It
shall
be
for
the
Member
State
to
decide
whether
the
party
seeking
the
injunction
must
consult
the
qualified
entity.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
Vorschriften
einführen
oder
beibehalten,
wonach
die
Partei,
die
eine
Unterlassungsklage
zu
erheben
beabsichtigt,
dieses
Verfahren
erst
einleiten
kann,
nachdem
sie
versucht
hat,
die
Einstellung
des
Verstoßes
entweder
in
Konsultationen
mit
der
beklagten
Partei
oder
mit
der
beklagten
Partei
und
einer
der
in
Artikel
3
Buchstabe
a
bezeichneten
qualifizierten
Einrichtungen
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Unterlassungsklage
erhoben
wird,
zu
erreichen.
Member
States
may
introduce
or
maintain
in
force
provisions
whereby
the
party
that
intends
to
seek
an
injunction
can
only
start
this
procedure
after
it
has
tried
to
achieve
the
cessation
of
the
infringement
in
consultation
either
with
the
defendant
or
with
both
the
defendant
and
a
qualified
entity
within
the
meaning
of
Article
3(a)
of
the
Member
State
in
which
the
injunction
is
sought.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
vorsehen
können,
dass
die
Partei,
die
eine
Unterlassungsklage
zu
erheben
beabsichtigt,
eine
vorherige
Konsultation
durchführen
muss,
um
es
der
beklagten
Partei
zu
ermöglichen,
den
beanstandeten
Verstoß
abzustellen.
Member
States
should
be
able
to
require
that
a
prior
consultation
be
undertaken
by
the
party
that
intends
to
bring
an
action
for
an
injunction,
in
order
to
give
the
defendant
an
opportunity
to
bring
the
contested
infringement
to
an
end.
DGT v2019
Schließlich
erlaubt
Artikel
5
der
Richtlinie
den
Mitgliedstaaten
die
verpflichtende
Einführung
eines
vorherigen
Konsultationsverfahrens,
in
dem
die
Partei,
die
eine
Unterlassungsklage
erheben
möchte,
versuchen
muss,
bei
der
gegnerischen
Partei
die
Einstellung
des
Verstoßes
zu
bewirken.
Lastly,
Article
5
of
the
Directive
allows
Member
States
to
introduce,
or
not
introduce,
an
obligatory
prior
consultation
procedure
between
the
party
seeking
the
injunction
and
the
defendant.
TildeMODEL v2018
Jede
Vertragspartei
hat
das
Recht,
eine
Unterlassungsklage
zu
erheben
(ohne
eine
Verpflichtungserklärung
abzugeben),
um
einen
Verstoß
oder
anhaltenden
Verstoß
gegen
diesen
Abschnitt
zu
verhindern.
Each
party
shall
have
the
right
to
seek
an
injunction
(without
having
to
post
a
bond)
to
prevent
any
breach
or
continued
breach
of
this
section.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
ist
SDL
berechtigt,
eine
Unterlassungsklage
zu
erheben,
um
Sie
an
einer
solchen
Offenlegung,
versuchten
Offenlegung,
einem
Verstoß
oder
einem
angedrohten
Verstoß
zu
hindern,
ohne
dass
der
Nachweis
des
Schadens
oder
das
Erbringen
einer
Kaution
oder
anderer
Sicherheiten
erforderlich
ist,
und
behält
sich
weitere
rechtliche
Schritte
vor.
9.5You
acknowledge
and
agree
that
any
unauthorized
disclosure
or
other
violation,
or
threatened
violation
of
this
Agreement
by
you
may
cause
irreparable
damage
to
SDL.
Accordingly,
SDL
will
be
entitled
to
seek
an
injunction
prohibiting
you
from
any
such
disclosure,
attempted
disclosure,
violation
or
threatened
violation
without
the
necessity
of
proving
damages
or
furnishing
a
bond
or
other
security,
in
addition
to
any
other
available
remedies.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Richtlinie
haben
von
den
Mitgliedstaaten
anerkannte
"qualifizierte
Einrichtungen"
die
Möglichkeit,
im
gesamten
Gemeinschaftsgebiet
Unterlassungsklagen
zu
erheben.
That
Directive
empowers
“qualified”
entities
recognised
by
the
Member
States
to
bring
proceedings
for
an
injunction
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018