Übersetzung für "Widerklage erheben" in Englisch
Wollen
Sie
eine
Widerklage
erheben?
Do
you
want
to
make
a
counterclaim?
DGT v2019
Hat
der
Inhaber
eines
der
in
Absatz
1
oder
2
genannten
Rechts
bereits
einen
Antrag
auf
Nichtigerklärung
der
Gemeinschaftsmarke
gestellt
oder
im
Verletzungsverfahren
Widerklage
erhoben,
so
darf
er
nicht
aufgrund
eines
anderen
dieser
Rechte,
das
er
zur
Unterstützung
seines
ersten
Begehrens
hätte
geltend
machen
können,
einen
neuen
Antrag
auf
Nichtigerklärung
stellen
oder
Widerklage
erheben.
Where
the
proprietor
of
one
of
the
rights
referred
to
in
paragraphs
1
or
2
has
previously
applied
for
a
declaration
that
a
Community
trade
mark
is
invalid
or
made
a
counterclaim
in
infringement
proceedings,
he
may
not
submit
a
new
application
for
a
declaration
of
invalidity
or
lodge
a
counterclaim
on
the
basis
of
another
of
the
said
rights
which
he
could
have
invoked
in
support
of
his
first
application
or
counterclaim.
DGT v2019
In
seiner
Klageerwiderung
oder
in
einem
späteren
Stadium
des
Schiedsverfahrens
kann
der
Beklagte,
vorausgesetzt,
daß
das
Gericht
diese
Verspätung
durch
die
Umstände
für
gerechtfertigt
erachtet,
eine
auf
denselben
Auftrag
gestützte
Widerklage
erheben
oder
sich
zum
Zweck
der
Aufrechnung
auf
eine
sich
aus
demselben
Auftrag
ergebende
Forderung
berufen.
In
this
statement
of
defence,
or
at
a
later
stage
in
the
arbitration
proceedings,
if
the
tribunal
deddes
that
the
delay
was
justified
under
the
circumstances,
the
respondent
may
make
a
counter-daim
arising
out
of
the
same
contract,
or
rely
on
a
daim
arising
out
of
the
same
contraa
for
the
purpose
of
a
set-off.
EUbookshop v2
Die
Einrede
der
Unzuständigkeit
des
Gerichts
ist
spätestens
in
der
Kiagecrwiderung
oder,
im
Falle
einer
Widerklage,
in
der
Erwiderung
auf
die
Widerklage
zu
erheben.
A
plea
that
the
tribunal
does
not
have
jurisdiaion
shall
be
raised
not
lata
than
in
the
statement
of
defence
or,
with
respea
to
a
counter-daim,
in
the
reply
to
the
counter-claim.
EUbookshop v2
Der
Beklagte
kann
in
seiner
Klageerwiderung
oder
in
einem
späteren
Stadium
des
Schiedsverfahrens
–
wenn
das
Schiedsgericht
entscheidet,
dass
die
Verzögerung
unter
den
Umständen
gerechtfertigt
war
–
Widerklage
erheben
oder
sich
zum
Zweck
der
Aufrechnung
auf
einen
Anspruch
stützen,
sofern
das
Schiedsgericht
dafür
zuständig
ist.
In
its
statement
of
defence,
or
at
a
later
stage
in
the
arbitral
proceedings
if
the
arbitral
tribunal
decides
that
the
delay
was
justified
under
the
circumstances,
the
respondent
may
make
a
counterclaim
or
rely
on
a
claim
for
the
purpose
of
a
set-off
provided
that
the
arbitral
tribunal
has
jurisdiction
over
it.
ParaCrawl v7.1