Übersetzung für "Unter vakuum" in Englisch

Sie sind unter Vakuum mit der Aufschrift ‚Rindfleisch hochwertiger Qualität‘ verpackt“
All cuts will be vacuum packaged and referred to as high quality beef’
DGT v2019

Die Probe wird unter Vakuum getrocknet und der Gewichtsverlust durch Wiegen ermittelt.
The sample is dried under vacuum. The loss of mass is determined by weighing.
DGT v2019

Das Einengen ist unter Vakuum bei höchstens 40 oC vorzunehmen.
The evaporation shall be performed under vacuum at 40 o C maximum.
DGT v2019

Erzeugnisse dieser Kategorie müssen unter Vakuum bzw. Schutzatmosphäre verpackt worden sein.
Products belonging to this category must be vacuum packaged or modified atmosphere packaged.
DGT v2019

Anschließend wird durch einen Papierfilter unter Vakuum filtriert.
Filter through a filter paper under vacuum.
DGT v2019

Sie sind unter Vakuum mit der Aufschrift ‚Fleisch hochwertiger Qualität‘ verpackt“
All cuts must be vacuum packaged and referred to as “high-quality beef”’
DGT v2019

Die Wärmekapsel befindet sich unter Vakuum in einem Kupfergehäuse.
The capsule Is under vacuum in a copper housing.
EUbookshop v2

Nach dem Abkühlen wird filtriert, und das Filtrat wird unter Vakuum eingeengt.
After the mixture has cooled it is filtered and the filtrate is concentrated in vacuo.
EuroPat v2

Es wird abgenutscht, sorgfältig gewaschen und unter Vakuum getrocknet.
It is filtered off, washed carefully and dried in vacuo.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen auf Raumtemperatur wird das Produkt abgenutscht und unter Vakuum getrocknet.
After cooling to room temperature, the product is filtered off with suction and dried in vacuo.
EuroPat v2

Anschließend wird unter Vakuum des Toluol abdestilliert.
Subsequently, the toluene is distilled off in vacuo.
EuroPat v2

Für diesen Test wurden die einzelnen Fraktionen unter Vakuum eingedampft.
For this test the individual fractions were evaporated under vacuum.
EuroPat v2

Die Experimente werden unter Vakuum durchgeführt.
The experimental determination has been made in vacuum.
WikiMatrix v1

Die Mutterlauge wird zur Abtrennung von Essigsäure und Essigsäureanhydrid unter Vakuum eingedampft.
In order to separate acetic acid and acetic anhydride, the mother liquor is vaporized under reduced pressure.
EuroPat v2

Die erhaltene hellgelbe kristalline Suspension wird unter Vakuum am Rotationsverdampfer zur Trockene eingeengt.
The resulting pale yellow crystalline suspension is concentrated to dryness in vacuo in a rotary evaporator.
EuroPat v2

Das erhaltene Reaktionsgut wird unter Rühren im Vakuum vollständig eingeengt.
The reaction material obtained is evaporated completely with stirring under vacuum.
EuroPat v2

Das klare Filtrat kann unter Vakuum auf den jeweiligen Feststoffgehalt eingeengt werden.
The clear filtrate can be concentrated under reduced pressure to the desired solids content.
EuroPat v2

Der Stahlzylinder wurde mit einem Deckel versehen und unter Vakuum verschlossen und verschweisst.
A cover was placed on the steel cylinder and the container was welded shut under vacuum.
EuroPat v2

Der Kupferzylinder wurde mit einem Deckel versehen und unter Vakuum verschlossen und verschweisst.
The copper cylinder was provided with a lid and was welded shut under vacuum.
EuroPat v2

Das Lösungsmittel wird abgedampft und der Rückstand wird unter Vakuum destilliert.
The solvent is evaporated off and the residue is distilled in vacuo.
EuroPat v2

Nach dem Erwärmen auf Raumtemperatur wurde das Gemisch unter Vakuum destilliert.
After its warming to room temperature it is distilled in vacuo.
EuroPat v2

Die Entgasung kann mit Gegendruck, drucklos oder unter Vakuum erfolgen.
The degassing can take place either with counter-pressure, without pressure or under vacuum.
EuroPat v2

Die Reinigung des so-dargestellten substituierten Benzylphenols erfolgt durch Destillation unter Vakuum.
Purification of the so-produced substituted benzylphenol follows through distillation under vacuum.
EuroPat v2

Nach 30 h wurde die Gaszufuhr abgestellt und das System unter Vakuum abgekühlt.
After 30 hours the gas supply was cut off and the system was cooled in a vacuum.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wurde unter Vakuum mehrere-Stunden bei 70°C gehalten.
The reaction mixture is kept for several hours at 70° C. under reduced pressure.
EuroPat v2

Ein besonders dichtes und mechanisch festes Sintermaterial entsteht bei einem Verpressen unter Vakuum.
A particularly tight and mechanically strong sintered material is obtained by molding under vacuum.
EuroPat v2

Der Rückstand wird unter Vakuum destilliert.
The residue is distilled in vacuo.
EuroPat v2

Anschliessend wird das Lösungsmittel im Vakuum unter Feuchtigkeitsausschluss abdestilliert.
The solvent is subsequently distilled off in vacuo with the exclusion of moisture.
EuroPat v2

Das überschüssige Tetrahydrofuran wird durch Destillation unter Umständen im Vakuum vollständig abgetrennt.
The excess tetrahydrofuran is separated off completely by distillation, if necessary under reduced pressure.
EuroPat v2