Übersetzung für "Unter vakuum" in Englisch
Sie
sind
unter
Vakuum
mit
der
Aufschrift
‚Rindfleisch
hochwertiger
Qualität‘
verpackt“
All
cuts
will
be
vacuum
packaged
and
referred
to
as
high
quality
beef’
DGT v2019
Die
Probe
wird
unter
Vakuum
getrocknet
und
der
Gewichtsverlust
durch
Wiegen
ermittelt.
The
sample
is
dried
under
vacuum.
The
loss
of
mass
is
determined
by
weighing.
DGT v2019
Das
Einengen
ist
unter
Vakuum
bei
höchstens
40
oC
vorzunehmen.
The
evaporation
shall
be
performed
under
vacuum
at
40
o
C
maximum.
DGT v2019
Erzeugnisse
dieser
Kategorie
müssen
unter
Vakuum
bzw.
Schutzatmosphäre
verpackt
worden
sein.
Products
belonging
to
this
category
must
be
vacuum
packaged
or
modified
atmosphere
packaged.
DGT v2019
Anschließend
wird
durch
einen
Papierfilter
unter
Vakuum
filtriert.
Filter
through
a
filter
paper
under
vacuum.
DGT v2019
Sie
sind
unter
Vakuum
mit
der
Aufschrift
‚Fleisch
hochwertiger
Qualität‘
verpackt“
All
cuts
must
be
vacuum
packaged
and
referred
to
as
“high-quality
beef”’
DGT v2019
Die
Wärmekapsel
befindet
sich
unter
Vakuum
in
einem
Kupfergehäuse.
The
capsule
Is
under
vacuum
in
a
copper
housing.
EUbookshop v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
filtriert,
und
das
Filtrat
wird
unter
Vakuum
eingeengt.
After
the
mixture
has
cooled
it
is
filtered
and
the
filtrate
is
concentrated
in
vacuo.
EuroPat v2
Es
wird
abgenutscht,
sorgfältig
gewaschen
und
unter
Vakuum
getrocknet.
It
is
filtered
off,
washed
carefully
and
dried
in
vacuo.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
wird
das
Produkt
abgenutscht
und
unter
Vakuum
getrocknet.
After
cooling
to
room
temperature,
the
product
is
filtered
off
with
suction
and
dried
in
vacuo.
EuroPat v2
Anschließend
wird
unter
Vakuum
des
Toluol
abdestilliert.
Subsequently,
the
toluene
is
distilled
off
in
vacuo.
EuroPat v2
Für
diesen
Test
wurden
die
einzelnen
Fraktionen
unter
Vakuum
eingedampft.
For
this
test
the
individual
fractions
were
evaporated
under
vacuum.
EuroPat v2
Die
Experimente
werden
unter
Vakuum
durchgeführt.
The
experimental
determination
has
been
made
in
vacuum.
WikiMatrix v1
Die
Mutterlauge
wird
zur
Abtrennung
von
Essigsäure
und
Essigsäureanhydrid
unter
Vakuum
eingedampft.
In
order
to
separate
acetic
acid
and
acetic
anhydride,
the
mother
liquor
is
vaporized
under
reduced
pressure.
EuroPat v2
Die
erhaltene
hellgelbe
kristalline
Suspension
wird
unter
Vakuum
am
Rotationsverdampfer
zur
Trockene
eingeengt.
The
resulting
pale
yellow
crystalline
suspension
is
concentrated
to
dryness
in
vacuo
in
a
rotary
evaporator.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Reaktionsgut
wird
unter
Rühren
im
Vakuum
vollständig
eingeengt.
The
reaction
material
obtained
is
evaporated
completely
with
stirring
under
vacuum.
EuroPat v2
Das
klare
Filtrat
kann
unter
Vakuum
auf
den
jeweiligen
Feststoffgehalt
eingeengt
werden.
The
clear
filtrate
can
be
concentrated
under
reduced
pressure
to
the
desired
solids
content.
EuroPat v2
Der
Stahlzylinder
wurde
mit
einem
Deckel
versehen
und
unter
Vakuum
verschlossen
und
verschweisst.
A
cover
was
placed
on
the
steel
cylinder
and
the
container
was
welded
shut
under
vacuum.
EuroPat v2
Der
Kupferzylinder
wurde
mit
einem
Deckel
versehen
und
unter
Vakuum
verschlossen
und
verschweisst.
The
copper
cylinder
was
provided
with
a
lid
and
was
welded
shut
under
vacuum.
EuroPat v2
Das
Lösungsmittel
wird
abgedampft
und
der
Rückstand
wird
unter
Vakuum
destilliert.
The
solvent
is
evaporated
off
and
the
residue
is
distilled
in
vacuo.
EuroPat v2
Nach
dem
Erwärmen
auf
Raumtemperatur
wurde
das
Gemisch
unter
Vakuum
destilliert.
After
its
warming
to
room
temperature
it
is
distilled
in
vacuo.
EuroPat v2
Die
Entgasung
kann
mit
Gegendruck,
drucklos
oder
unter
Vakuum
erfolgen.
The
degassing
can
take
place
either
with
counter-pressure,
without
pressure
or
under
vacuum.
EuroPat v2
Die
Reinigung
des
so-dargestellten
substituierten
Benzylphenols
erfolgt
durch
Destillation
unter
Vakuum.
Purification
of
the
so-produced
substituted
benzylphenol
follows
through
distillation
under
vacuum.
EuroPat v2
Nach
30
h
wurde
die
Gaszufuhr
abgestellt
und
das
System
unter
Vakuum
abgekühlt.
After
30
hours
the
gas
supply
was
cut
off
and
the
system
was
cooled
in
a
vacuum.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wurde
unter
Vakuum
mehrere-Stunden
bei
70°C
gehalten.
The
reaction
mixture
is
kept
for
several
hours
at
70°
C.
under
reduced
pressure.
EuroPat v2
Ein
besonders
dichtes
und
mechanisch
festes
Sintermaterial
entsteht
bei
einem
Verpressen
unter
Vakuum.
A
particularly
tight
and
mechanically
strong
sintered
material
is
obtained
by
molding
under
vacuum.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
unter
Vakuum
destilliert.
The
residue
is
distilled
in
vacuo.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
das
Lösungsmittel
im
Vakuum
unter
Feuchtigkeitsausschluss
abdestilliert.
The
solvent
is
subsequently
distilled
off
in
vacuo
with
the
exclusion
of
moisture.
EuroPat v2
Das
überschüssige
Tetrahydrofuran
wird
durch
Destillation
unter
Umständen
im
Vakuum
vollständig
abgetrennt.
The
excess
tetrahydrofuran
is
separated
off
completely
by
distillation,
if
necessary
under
reduced
pressure.
EuroPat v2