Übersetzung für "Unter uv licht" in Englisch
Das
Gel
wird
unter
UV-Licht
beobachtet.
Gel
is
observed
under
UV.
DGT v2019
Wir
haben
den
Reiter
unter
UV-Licht
geschwächt.
We've
got
the
Horseman
weak
under
the
U.V.
lights.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
sie
können
nur
unter
UV-Licht
gesehen
werden.
Which
means,
they
can
only
be
viewed
under
a
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
leuchtet
unter
UV--Licht.
It
also
glows
under
UV
light.
OpenSubtitles v2018
Erst
bei
Betrachtung
unter
UV-Licht
wird
das
zuvor
aufgebrachte
Motiv
sichtbar.
Only
when
viewed
under
UV
light,
the
previously
applied
motif
becomes
visible.
EuroPat v2
Die
Suspension
wird
zur
Reduktion
der
Metallkomponente
unter
Inertgas
mit
UV-Licht
bestrahlt.
For
the
reduction
of
the
metal
component
the
suspension
is
radiated
with
UV
light
under
inert
gas.
EuroPat v2
Unter
langwelligem
UV-Licht
wurde
die
DNA-Bande
aus
dem
Röhrchen
abgesaugt.
The
DNA
band
was
aspirated
out
of
the
tube
by
means
of
long-wavelength
UV
light.
EuroPat v2
Unter
UV-Licht
sind
die
gelben
Punkte
deutlich
erkennbar.
Under
UV-light
the
yellow
dots
are
clearly
recognizable.
WikiMatrix v1
Das
getrocknete
Papier
wird
unter
langwelligem
UV-Licht
betrachtet
und
fotografiert.
The
dried
sheet
of
paper
is
viewed
under
long-wave
UV
light,
and
photographs
are
taken.
EuroPat v2
Lufttrocknende
ungesättigte
Polyesterharze
können
auch
unter
Verwendung
von
Photoinitiatoren
unter
UV-Licht
gehärtet
werden.
Air-drying
unsaturated
polyester
resins
can
also
be
cured
under
UV
light
using
photoinitiators.
EuroPat v2
Die
beanspruchten
Polyesterharze
sind
jedoch
für
eine
Härtung
unter
UV-Licht
nicht
geeignet.
However,
the
claimed
polyester
resins
are
not
suitable
for
curing
under
UV
light.
EuroPat v2
Dabei
leuchtet
die
Lösung
unter
UV-Licht
(384
nm)
knall-grün.
The
solution
glows
bright
green
under
UV
light
(384
nm).
EuroPat v2
Die
Polymerisation
kann
auch
mit
Hilfe
mit
Photoinitiatoren
unter
Bestrahlung
mit
UV-Licht
erfolgen.
The
polymerization
can
also
be
carried
out
with
the
aid
of
photoinitiators
by
irradiation
with
UV
light.
EuroPat v2
Der
Klebstoff
härtet
sowohl
unter
UV-Licht
als
auch
unter
sichtbarem
Licht
aus.
The
adhesive
cures
under
both
UV
and
visible
light.
ParaCrawl v7.1
Unter
UV-Licht
lagern
sich
bestimmte
Atomgruppen
in
diesen
Molekülen
um.
Under
UV
light,
certain
groups
of
atoms
in
these
molecules
rearrange.
ParaCrawl v7.1
Selbst
unter
UV-Licht
behalten
sie
ihre
klare,
natürliche
Farbe
und
vergilben
nicht.
Even
under
UV
light,
they
retain
their
clear,
natural
color
and
not
yellow.
ParaCrawl v7.1
Unter
UV-Licht
leuchtet
der
Toner
im
knalligen
Rot.
Under
UV
light,
the
toner
shines
bright
red.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aushärten
unter
UV-Licht
entsteht
eine
Schwitzschicht,
die
auf
dem
Nagel
verbleibt.
When
hardened
under
a
UV
light
a
dispersion
layer
is
created,
this
remains
on
the
nail.
ParaCrawl v7.1
Eine
transparente
Druckfarbe
die
unter
UV
Licht
sichtbar
wird.
A
transparent
ink
that
becomes
visible
under
UV
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Substanzdetektion
erfolgte
unter
UV-Licht
bei
366
und
254
nm.
Substance
detection
took
place
under
UV
light
at
366
and
254
nm.
EuroPat v2
Bevorzugt
erfolgt
die
Polymerisation
unter
Einwirkung
von
UV-Licht.
The
polymerization
is
preferably
carried
out
under
the
action
of
UV
light.
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
das
Druckfluid
als
unter
UV-Licht
vernetzendes
Druckfluid
ausgebildet
sein.
Alternatively
or
additionally,
the
printing
fluid
may
be
embodied
as
printing
fluid
that
is
cured
under
UV
light.
EuroPat v2
Nach
anschließender
Aktivierung
der
Proteinexpression
konnte
unter
UV-Licht
Fluoreszenz
nachgewiesen
werden.
After
subsequent
activation
of
protein
expression,
the
fluorescence
could
be
assayed
under
UV
light.
EuroPat v2
Die
Substanzdetektion
erfolgte
unter
UV-Licht
bei
366
und
254nm.
Substances
were
detected
under
UV
light
at
366
and
254
nm.
EuroPat v2