Übersetzung für "Unter den tisch" in Englisch
Diese
Fälle
fallen
nicht
unter
den
Tisch,
sondern
werden
weitergeleitet.
Those
cases
do
not
fall
by
the
wayside,
but
are
sent
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
alles
wollen
Sie
unter
den
Tisch
wischen!
Yet
you
want
to
sweep
everything
under
the
table!
Europarl v8
Unsere
Stellungnahme
ist
damit
seinerzeit
unter
den
Tisch
gefallen.
Our
opinion
was
thus
dropped
at
the
time.
Europarl v8
Diese
Zielstellung
darf
auf
keinen
Fall
unter
den
Tisch
fallen.
That
objective
must
under
no
circumstances
go
by
the
board.
Europarl v8
Es
steht
uns
nicht
zu,
irgendwelche
Optionen
unter
den
Tisch
zu
kehren.
It
is
not
for
us
to
take
any
options
off
the
table.
Europarl v8
Wichtige
Erfahrungen
wie
Energiesparmaßnahmen
für
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
fallen
unter
den
Tisch.
Major
assets,
such
as
the
experience
gathered
in
the
course
of
energy-saving
schemes
for
small-
and
medium-sized
businesses,
will
be
cast
aside.
Europarl v8
Tom
stellte
seine
Tasche
unter
den
Tisch.
Tom
put
his
bag
under
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
Maria
unter
den
Tisch
getrunken.
Tom
drank
Mary
under
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bückte
sich,
um
unter
den
Tisch
zu
sehen.
Tom
bent
down
to
look
under
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hund
ist
unter
den
Tisch
gelaufen.
The
dog
went
under
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Frau
Bovary
ergriff
die
Schüssel
und
setzte
sie
unter
den
Tisch.
Madame
Bovary
took
the
basin
to
put
it
under
the
table.
Books v1
Der
EWSA
darf
diese
Frage
nicht
unter
den
Tisch
kehren.
The
EESC
must
not
sweep
this
question
under
the
carpet.
TildeMODEL v2018
Bei
der
nächsten
Verdunklung
kriechen
Sie
besser
unter
den
Tisch.
Next
time
there's
a
blackout,
you'd
better
get
under
the
table.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
mal
unter
den
Tisch
dort.
Look
under
that
table
over
there.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
nach
deinem
Ausflug
selbst
unter
den
Tisch
getrunken.
You
drank
yourself
under
the
table
after
your
little
episode
with
Janette.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
etwas
von
Ihrem
Wasser
unter
den
Tisch,
Take
a
little
of
your
iced
water
and
hold
it
under
the
table,
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Sie
unter
den
Tisch
trinken.
I
could
drink
you
under
the
table.
OpenSubtitles v2018
Schultz,
Sie
sollten
unter
den
Tisch.
Schultz,
you'd
better
get
under
the
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
unter
den
Tisch
geschaut.
I
looked
under
the
table.
OpenSubtitles v2018