Übersetzung für "Unter berücksichtigung der anforderungen" in Englisch
Sie
sind
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
gemäß
Nummer
6.3
durchzuführen.
They
shall
be
performed
taking
into
account
the
requirements
under
point
6.3.
DGT v2019
Im
Oktober
2003
wurde
der
Umstrukturierungsplan
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
des
UOKiK
geändert.
In
October
2003
the
restructuring
plan
was
amended
to
reflect
the
requirements
laid
down
by
the
OCCP.
DGT v2019
Das
Lehrerkollegium
wird
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
der
bayerischen
Schulbehörden
weltweit
ausgewählt.
The
teachers
are
selected
from
around
the
world
in
accordance
with
the
requirements
of
Bavarian
school
authorities.
WikiMatrix v1
Die
Auswahl
erfolgt
dabei
unter
Berücksichtigung
der
lacktechnischen
Anforderungen
an
die
gehärteten
Filme.
Selection
here
takes
place
taking
into
account
the
technical
requirements
in
relation
to
the
cured
films.
EuroPat v2
Dieses
Programm
soll
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
von
Männern
und
Frauen.
This
program
is
designed
to
meet
the
requirements
of
both
men
and
women.
ParaCrawl v7.1
Individuell
gestalten
wir
für
Sie
Vertragsunterlagen
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Anforderungen
im
Ausland.
We
individually
draft
contractual
documents
for
you
by
carefully
considering
the
corresponding
requirements
abroad.
CCAligned v1
Jede
Produktion
wird
nach
einem
Überwachungsplan
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
des
Kunden
gesteuert.
Each
production
is
controlled
according
to
a
monitoring
plan
taking
into
account
the
Customer's
Requirements.
CCAligned v1
Wir
fertigen
und
Wartungsarbeiten,
unter
Berücksichtigung
der
individuellen
Anforderungen
der
Reeder.
We
manufacture
and
maintenance
work,
taking
into
account
the
individual
requirements
of
shipowners.
ParaCrawl v7.1
Charts
in
der
Plattform
cTrader
sind
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
der
Trader
geschafft.
Charts
in
cTrader
platform
are
designed
with
regard
to
the
traders’
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundstücksgrößen
lassen
sich
unter
Berücksichtigung
der
individuellen
Anforderungen
der
Investoren
weitestgehend
anpassen.
The
size
of
the
individual
plots
can
be
tailored
to
the
investors’
individual
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
nach
Maßgabe
der
Marktlage
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
an
eine
ordnungsgemäße
Marktverwaltung
bestimmt.
The
term
of
validity
is
fixed
in
accordance
with
market
requirements
and
the
need
for
sound
management.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
betreffenden
grundlegenden
Anforderungen
wird
das
Teilsystem
Zugsteuerung/Zugsicherung
durch
folgende
Eckwerte
bestimmt:
Taking
account
of
all
the
relevant
essential
requirements,
the
control-command
subsystem
is
characterised
by
the
following
basic
parameters:
DGT v2019
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
der
Arbeitnehmer
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
an
die
Entwicklung
des
Unternehmens
einsetzen.
Trade
union
and
employers'
organisations
are
entitled
and
have
a
duty
to
bargain
to
conclude
a
collective
agreement
(Law
1876/1990
Article
4,
see
also
VI-2
e).
EUbookshop v2
Unter
Berücksichtigung
der
allgemeinen
Anforderungen
laut
Datenschutzgesetzen
und
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen
können
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
weitergeben.
With
due
observance
of
the
general
requirements
of
privacy
laws
and
regulations,
we
may
pass
on
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
geschieht
vorteilhafterweise
unter
Berücksichtigung
der
spezifizierten
Anforderungen
der
Leistungsentnahme
aus
dem
Fahrzeugbordnetz.
The
calculation
is
advantageously
performed
by
taking
account
of
the
specified
demands
for
power
draw
from
the
vehicle
onboard
power
supply
system.
EuroPat v2
Die
Auslegung
eines
Filters
erfolgt
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
an
Abscheidegrad,
Flüssigkeitsdrainage
und
akzeptablen
Gegendruck.
The
design
of
a
filter
is
implemented
having
regard
to
the
demands
in
terms
of
degree
of
separation,
liquid
drainage
and
acceptable
counterpressure.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
entwickelt
und
erfüllt
Projekte
von
Kommunikationssystemen
unter
Berücksichtigung
der
individuellen
Anforderungen
des
Kunden.
The
company
develops
and
implements
projects
of
communication
systems,
taking
into
account
the
individual
requirements
of
the
customer.
CCAligned v1
Die
Größe
der
Lagerräumlichkeiten
spezifizieren
wir
für
Sie
unter
Berücksichtigung
der
individuellen
Anforderungen
eines
jeden
Auftrags.
Each
order
will
specify
the
exact
specifications
required
regarding
the
size
of
storage
space
needed.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
individuellen
Anforderungen
beraten
wir
unsere
Kunden
bereits
in
der
frühen
Phase
der
Produktentwicklung.
Taking
individual
requirements
into
account
we
advise
our
customers
right
from
the
early
phase
of
product
development.
ParaCrawl v7.1
Es
entwickelt
Partnerschaften
mit
internationalen
Entwicklungsorganisationen
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
an
die
Unabhängigkeit
der
INTOSAI.
It
develops
partnerships
with
international
development
organizations,
consistent
with
INTOSAI's
independence
requirements.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Auftrag
wird
die
optimale
Werkszuordnung
ermittelt
–
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Anforderungen
und
Kosten.
The
optimal
plant
allocation
is
determined
for
every
order
–
by
considering
all
respective
requirement
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Durch
Reduzierung
von
Befestigungs-
und
Verbindungselementen
wurde
unter
Berücksichtigung
statischer
Anforderungen
der
Montageaufwand
erheblich
verringert.
The
number
of
attachment
and
connection
elements
has
been
reduced,
taking
into
consideration
the
structural
requirements,
thus
significantly
facilitating
assembly.
ParaCrawl v7.1
Die
Normen
richten
sich
nach
denjenigen
der
Vitival-Genossenschaft
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
für
integrierten
Anbau.
The
adapted
norms
are
those
established
by
the
Vitival
Association,
in
accordance
with
the
guidelines
for
integrated
production.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
ursprünglich
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
aus
der
ISO
9001:1994
und
ISO
9004:1994
erstellt.
It
was
originally
developed
while
considering
the
requirements
of
ISO
9001:1994
and
ISO
9004:1994.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
geschieht
dies
unter
Berücksichtigung
der
spezifischen
Anforderungen
an
Produktkonfiguration,
Preisgestaltung
und
organisatorische
Auswirkungen.
This
naturally
also
considers
the
specific
requirements
for
product
configuration,
pricing
and
organisational
effects.
ParaCrawl v7.1