Übersetzung für "Unter berücksichtigung der wirtschaftlichkeit" in Englisch

Unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit können auch andere Dienstorte in Betracht kommen.
Other places of employment may be taken into consideration, consistent with the principle of sound management.
DGT v2019

Prozesse und Produkte verbessern wir kontinuierlich in KVP-Teams unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit und Umweltverträglichkeit.
We continually improve the products and processes in CIP teams, taking into account the economic efficiency and environmental compatibility.
CCAligned v1

Um die Umsetzung der Kohäsionsprogramme voranzutreiben, wird vorgeschlagen, die Verfahren unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung weiter zu vereinfachen, um den bestmöglichen Zugang zu Gemeinschaftsförderung zu gewährleisten.
In order to stimulate the implementation of cohesion programmes, it is proposed to undertake further simplifications of procedures allowing the highest possible use of Community funding while respecting the principle of sound financial management.
TildeMODEL v2018

Die zur Verfügung stehenden Formungsverfahren sind vielfältig und erlauben durch entsprechende Auswahl die Erzielung der geforderten Eigenschaften, wie etwa Festigkeit und Maßhaltigkeit, für die sich etwa das Sintern und unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit beispielsweise das Druckgießen oder Schleudergießen besonders eignen.
The forming processes available are various and through appropriate selection enable the required qualities such as stability and dimensional accuracy to be obtained, for which, for example, sintering and, in consideration of economy, die casting or centrifugal casting, are particularly suitable.
EuroPat v2

Für viel entscheidender hielt die Kommission die Frage, ob alle vom Parlament vorgeschlagenen Ausgaben auch sinnvoll und unter Berücksichtigung der Grundsätze der Wirtschaftlichkeit getätigt werden können.
The question the Commission considers far more crucial is whether all the expenditure proposed by Parliament can be effected appropriately and with account taken of the principles of economic efficiency.
EUbookshop v2

Die Optimierung des Antriebsstranges kann somit gleichzeitig unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit, des Wirkungsgrades und der Umweltbelastung geschehen, indem durch entsprechende Auslegung und Programmierung der Steuergeräte und des Leitrechners die Komponenten koordiniert angesteuert werden.
The optimisation of the power train may therefore take place so as to simultaneously take account of the running costs, the efficiency and the effects on the environment insofar as the control devices and the supervising computer are suitably designed to ensure that the components are controlled in a coordinated manner.
EuroPat v2

Anhand der Ergebnisse kann anschließend bestimmt werden, ob die Anwendung einer Anaerobstufe zur internen Prozess(ab)wasserreinigung unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit in Frage kommt.
On the basis of the results, it can then be determined whether use of an anaerobic stage for internal process water/effluent treatment is the appropriate process in terms of cost effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit sind die hohe Lieferbereitschaft sowie der nachhaltige Umgang mit Ressourcen die wichtigsten Planungsziele.
With consideration for profitability, a high level of supply capability and the sustainable handling of resources are the most important planning goals.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit behandelt den Entwurf und die statische Bemessung einer Förderbandbrücke in Fachwerkbauweise für ein Kohlekraftwerk unter Berücksichtigung der Montierbarkeit und Wirtschaftlichkeit.
The thesis describes the design and structural analysis of a conveyor bridge built as framework construction for a coal-fired power station, considering an easy assembly and economic efficiency.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Energieeinsparverordnung EnEV 2009 § 10a war vorgesehen, dass ab 2020 elektrische Speichersysteme in Wohngebäuden mit mehr als fünf Wohneinheiten unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit nicht mehr betrieben werden dürfen.
In light of the planned objective that, taking into account economic efficiency, beginning in 2020 electrical storage heating systems in residential buildings with more than five units would no longer be permitted to operate (according to the German energy saving ordinance Energieeinsparverordnung, EnEV 2009 Art.
ParaCrawl v7.1

Ecological Business Management verbessert die Energie- und Ressourceneffizienz an unseren Produktions- und Dienstleistungsstandorten unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit.
Ecological Business Management improves energy and resource efficiency at our production and service locations, taking account of cost effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Uwe Riedel Brennstoffflexibilität, die Verringerung von Schadstoffemissionen und Wirkungsgradsteigerung unter gleichzeitiger Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit ist eine der größten Herausforderungen bei der Entwicklung neuer Verbrennungstechnologien.
Fuel flexibility, reducing pollutant emissions and increasing combustion efficiency, while simultaneously taking aspects of economic viability into account, is one of the greatest challenges in the development of novel combustion technologies.
ParaCrawl v7.1

Die sichere Versorgung der Bevölkerung mit Trinkwasser, welches in allen Belangen den Anforderungen und Grenzwerten der Trinkwasserverordnung entspricht, ist somit auch unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit für die Zukunft gewährleistet.
The safe supply of the population with drinking water, which in all respects meets the requirements and limit values of the Drinking Water Ordinance, is therefore also guaranteed, taking into account the economic efficiency for the future.
ParaCrawl v7.1

Das Engineering mit faserverstärkten Verbundwerkstoffen mit duromeren und thermoplastischen Matrices im Bauteilentwurf und der Berechnung sowie die Nutzung von geeigneten Fertigungsrouten, unter Berücksichtigung der Kosteneffizienz und Wirtschaftlichkeit und industriellen Ansätzen, ermöglicht die Bereitstellung geschlossener Prozessketten.
The engineering with fibre reinforced composite materials with duromere and thermoplastic matrices in the construction and computation as well as the use of suitable manufacturing routes, under consideration of cost-efficiency, economy and industrial needs, provides the supply of closed process chains.
ParaCrawl v7.1

Da können wir einen aktiven Beitrag leisten, denn wir konzipieren konkrete Lösungsvorschläge zur Realisation des Sparpotentials, unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit.
This is where we can actively contribute, because we design concrete solution proposals that aim to exploit the potential for saving without compromising on profitability.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung unterstreicht die enorme Anpassungsfähigkeit von SMA, den Markt bei anziehender Nachfrage unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit schnell bedienen zu können.
This underscores SMA’s profound ability to adapt and respond to market needs quickly in the event of rapidly rising demand while keeping cost-efficiency in mind.
ParaCrawl v7.1

Um Produkte mit hohen BRIX Werten zu beherrschen, sollte das Vakuum (unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit) so tief wie möglich sein (Mageean et al, 1991).
To cope with products with high BRIX values, the vacuum should be as low as possible, taking into account the economic feasibility (Mageean et al, 1991).
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es unseren Kunden von heute die bestmögliche Lösung für die jeweilige Anwendung unter Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit und der geringstmöglichen Auswirkung auf die Umwelt für die Zukunft, anzubieten.
Our aim is to provide today’s customers with the best possible solution for each application, taking into account economic efficiency and the smallest possible impact on the environment for the future.
ParaCrawl v7.1

Die Anteile an europäischen Werken müssen unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Gegebenheiten erreicht werden.
The proportions of European works must be achieved taking economic realities into account.
DGT v2019

Ziel ist die Unterstützung einer nachhaltigen Regional- und Stadtentwicklung unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen,
The objective here is to support sustainable regional and urban development,
TildeMODEL v2018

Die Revision erfolgte unter Berücksichtigung der zugrundeliegenden wirtschaftlichen Kriterien.
It was after such a re-examination that the Council came to the unanimous decision, acting on a Com mission proposal after consulting the Monetary Committee and the Board of Governors of the European Monetary Cooperation Fund, to under take a revision.
EUbookshop v2

Die Werkstoffauswahl des Elastomerelementes erfolgt anwendungsbezogen und unter der Berücksichtigung wirtschaftlicher Gesichtspunkte.
The material used for the elastomer element is chosen according to application and taking economic aspects into account.
ParaCrawl v7.1

Die Konzepte wurden einer SWOT-Analyse unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen unterzogen.
The concepts were analysed using a SWOT matrix in order to take into account the economic framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Österreichs Logistiker setzen Maßstäbe bei Lösungen unter der Berücksichtigung wirtschaftlicher und ökologischer Gesichtspunkte.
Austria's logisticians are setting standards in solutions, taking into account economic and ecological aspects.
ParaCrawl v7.1

Die Erstattungen für Fischereierzeugnisse werden insbesondere unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Bedeutung der geplanten Ausfuhren festgesetzt.
Whereas the refunds on fishery products are fixed by reference to the economic importance of the planned exports;
JRC-Acquis v3.0

Ihre Hohe wird von Fall zu Fall unter Berücksichtigung der wirtschaft lichen Lage der Bewerber festgesetzt.
The amount is settled on an individual basis, taking into account the applicant's economic circumstances.
EUbookshop v2

Der Assoziationsrat entscheidet unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Lage Polens, ob der Fünfjahreszeitraum verlängert werden kann.
The proceeding authority shall give sufficient infonnation to the extent possible and at a stage of its proceedings far enough in advance of the adoption of a decision or settlement to enable the requesting authority's views to be taken into account.
EUbookshop v2

Der Konzern steuert seine Kapitalstruktur und nimmt Anpassungen vor unter Berücksichtigung des Wandels der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen.
The Group manages its capital structure and makes adjustments to it in light of changes in economic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung fördert Vorhaben zum Schutz der Umwelt unter besonderer Berücksichtigung der mittelständischen Wirtschaft.
The foundation funds projects for the protection of the environment, with one project partner being a small or medium-sized company.
ParaCrawl v7.1

Dabei treffen sie selbstständig Zahlungsvereinbarungen unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen und persönlichen Situation der säumigen Zahler.
In these conversations they independently negotiate payment agreements that take the economic and personal situation of the defaulting payers into account.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der aktuellen wirtschaftlichen und Klimalage muss ich die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit unterstreichen, um Alternativen zu den traditionellen Ressourcen zur Schaffung von Energie zu finden, welche die jeweiligen spezifischen Vorgaben eines jeden Staates berücksichtigen, da sowohl die EU als auch Kanada an der Entwicklung und Verwendung von kohlendioxidarmen Technologien beteiligt sind.
Bearing in mind the current economic situation and state of the climate, I must emphasise the need for close cooperation in order to identify alternatives to the traditional resources for producing energy, which will respect the particular features of each state, as both the EU and Canada are involved in developing and using low-carbon technologies.
Europarl v8

Muß vor diesem Parlament daran erinnert werden, daß es selbst in verschiedenen Entschließungen sehr klar die absoluten Prioritäten festgelegt hat, die es vor der Erweiterung der Union, die zu grundlegenden Änderungen führen wird, unter Berücksichtigung der Einführung der Wirtschafts- und Währungsunion sowie der Umsetzung der Agenda 2000 zu respektieren gilt?
Does this House need reminding that this House itself passed several resolutions strictly defining the absolute priorities that had to be met prior to the challenge of any enlargement profoundly modifying the Union, and that account was also to be taken of economic and monetary union and the completion of Agenda 2000?
Europarl v8

Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt herrschten, ist autonom und vorübergehend ein neues Zollkontingent für die Einfuhr von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 zu eröffnen.
To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to accession, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for fresh or chilled garlic falling within CN code 07032000.
DGT v2019

Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union herrschten, ist autonom und vorübergehend ein Zollkontingent für die Einfuhr von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN-Codes 07115100, 20031020 und 20031030 zu eröffnen.
To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to their accession to the European Union, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for preserved mushrooms of the genus Agaricus falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030. (4) The new quota should be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of the new Member States.
DGT v2019

Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union herrschten, ist autonom und vorübergehend ein Zollkontingent für die Einfuhr von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 zu eröffnen.
To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to their accession to the European Union, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for fresh or chilled garlic falling within CN code 07032000. (4) The new quota should be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of the new Member States.
DGT v2019

Trotzdem verstehe ich die Notwendigkeit einer Verlängerung des Zeitraums für die Abschaffung des Monopols unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Interessen der ländlichen Gebiete in Deutschland, vor allem in einigen deutschen Bundesländern.
Nevertheless, I understand the need to extend the period for phasing the monopoly out, given the economic needs of the German rural economy, particularly in some of the country's federal states.
Europarl v8

Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt herrschten, ist autonom und vorübergehend ein Zollkontingent für die Einfuhr von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN-Codes 07115100, 20031020 und 20031030 zu eröffnen.
To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to accession, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for preserved mushrooms of the genus Agaricus spp. falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030. (4) Such fixing must be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of new members.
DGT v2019

Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt herrschten, ist autonom und vorübergehend ein Zollkontingent für die Einfuhr von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 zu eröffnen.
To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to accession, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for fresh or chilled garlic falling within CN code 07032000. (4) Setting such a quota must be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations underway in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of new members.
DGT v2019

Dementsprechend kommt die Kommission zu dem Schluss, dass bei den Gegebenheiten des vorliegenden Falles und unter Berücksichtigung der bedeutenden Offshore-Wirtschaft in Gibraltar das vorgesehene System materielle selektive Beihilfe darstellt.
Accordingly, the Commission concludes that, in the circumstances of the present case and taking into account the existence of a large offshore economy in Gibraltar the proposed system is materially selective aid.
DGT v2019

Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes des erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt herrschten, ist autonom und vorübergehend ein neues Zollkontingent für die Einfuhr von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN-Codes 07115100, 20031020 und 20031030 zu eröffnen.
To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to accession, a new autonomous and temporary import tariff quota should be opened for preserved mushrooms of the genus Agaricus falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030.
DGT v2019

Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union herrschten, ist autonom und vorübergehend ein neues Zollkontingent für die Einfuhr von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 zu eröffnen.
To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to their accession to the European Union, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for fresh or chilled garlic falling within CN code 07032000.
DGT v2019