Übersetzung für "Unter arrest" in Englisch
Viele
Aktivisten
stehen
nunmehr
unter
Arrest.
Many
activists
are
now
under
arrest.
Europarl v8
Ab
1987
durfte
sie
wieder
zurück
nach
Marokko,
jedoch
weiterhin
unter
Arrest.
After
escaping,
they
were
released
into
house
arrest
in
1987.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
Anweisung,
Sie
und
Spock
unter
Arrest
zu
stellen.
I
have
been
instructed
to
place
you
and
Mr.
Spock
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Allein
aus
Respekt
vor
Eurem
Rang
stelle
ich
Euch
nicht
unter
Arrest.
It's
only
out
of
respect
for
your
rank
I
don't
have
you
arrested.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
wegen
Desertation
unter
Arrest!
You
under
arrest
for
desertion.
Now
fall
in!
OpenSubtitles v2018
Bis
auf
Weiteres
bleibt
Mademoiselle
de
Berg
unter
Arrest.
Until
I
make
a
decision
Mlle
de
Berg
will
remain
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihre
Freunde
stehen
unter
Arrest.
You
and
your
friends
are
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Kapelle
steht
unter
Arrest.
This
entire
band
is
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
stehen
unter
Arrest.
I
believe
we're
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Carter,
Sie
stehen
unter
Arrest.
Carter,
you're
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Commodore,
ich
will
Sie
nicht
unter
Arrest
stellen.
Commodore,
I
do
not
wish
to
place
you
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Vollmer,
der
Mann
steht
unter
Arrest.
Vollmer,
that
man
is
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
unter
Arrest
wegen
illegalen
Betriebs
eines
Kasinos.
All
right,
you're
under
arrest
for
operating
a
gambling
casino.
OpenSubtitles v2018
Exkanzler
Kurt
von
Schuschnigg
soll
unter
Arrest
stehen.
Ex-Chancellor
Kurt
von
Schuschnigg
was
reported
to
be
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
stelle
Sie
wegen
Unfähigkeit
unter
Arrest.
Silence!
I'm
not
finished!
You
are
under
arrest
for
criminal
inefficiency.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
unter
Arrest,
Klink.
You're
under
arrest,
Klink.
Search
him.
OpenSubtitles v2018
Hauptmann,
betrachten
Sie
sich
als
unter
Arrest
stehend.
Captain,
you
can
consider
yourself
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
steht
nicht
unter
Arrest.
No,
he's
not
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
unter
Arrest,
Quincannon!
You're
under
arrest,
Quincannon.
By
whose
orders?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
sich,
oder
ich
stelle
Sie
unter
Arrest!
You
will
apologise
at
once,
or
else
you'll
be
placed
under
arrest!
OpenSubtitles v2018
Jocie,
ich
wollte
Raymond
bitten,
sich
freiwillig
unter
Arrest
zu
stellen.
The
reason
I
came
here
is
to
ask
Raymond
to
voluntarily
put
himself
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
mich
unter
Arrest
zu
stellen.
I
present
myself
to
you
for
arrest.
OpenSubtitles v2018
Gene
Vogel,
Sie
stehen
unter
Arrest
wegen...
Oops.
Gene
Vogel,
you're
under
arrest
for...
model
cop
down!
OpenSubtitles v2018
Gene
Vogel,
Sie
stehen
unter
Arrest
wegen
Entführung
und
Mord!
Gene
Vogel,
you're
under
arrest
for
kidnapping
and
murder!
OpenSubtitles v2018
Jemand
sollte
sie
besser
anrufen
und
diesen
Bastard
unter
Arrest
stellen.
Well,
somebody
better
give
them
a
call
and
place
that
son
of
a
bitch
under
arrest.
OpenSubtitles v2018