Übersetzung für "Unter anderem sind" in Englisch
Unter
anderem
sind
angemessene
Finanzmittel
für
den
auswärtigen
Dienst
der
EU
vorzusehen.
Among
other
things,
appropriate
funding
must
be
provided
for
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Unter
anderem
sind
Flugabwehrraketen
zum
Schutz
der
Staudämme
in
der
Region
stationiert.
In
the
case
of
the
Atatürk
Dam
the
fishing
industry
in
the
region
is
already
developing.
Wikipedia v1.0
Unter
anderem
sind
Zytotoxizität
und
Löslichkeit
zu
berücksichtigen.
Among
the
factors
to
be
taken
into
consideration
are
cytotoxicity
and
solubility.
DGT v2019
Unter
anderem
sind
folgende
Aktionen
vorgesehen:
The
following
measures
among
others
are
planned:
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
sind
die
Begünstigten
der
Maßnahmen
verpflichtet,
Berichte
und
Jahresabschlüsse
vorzulegen.
Among
other
things,
the
beneficiaries
of
the
operations
are
obliged
to
file
reports
and
financial
statements.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
sind
folgende
Informationen
von
Behörden
bereitzustellen
und
zu
verbreiten:
The
information
to
be
made
available
and
disseminated
by
public
authorities
shall
include:
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
sind
folgende
Verbesserungen
zu
nennen:
Amongst
the
improvements
made:
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
sind
folgende
Maßnahmen
darin
vorgesehen:
Amongst
other
things
the
measures
include:
EUbookshop v2
Unter
anderem,
sind
Soziopathen
ziemlich
gute
Lügner.
Among
other
qualities,
sociopaths
are
pretty
good
liars.
OpenSubtitles v2018
Unter
anderem
sind
hier
Betrachtungen
über
verschiedene
Arten
der
Speicherung
der
Ersatzschaltungsinformationen
angestellt.
Among
other
things,
observations
are
made
in
this
article
concerning
different
kinds
of
storage
of
the
replacement
circuit
information.
EuroPat v2
Unter
anderem
sind
auch
Sonderbedingungen
für
bestimmte
Benutzerkategorien
festgelegt.
Special
terms
are
offered
to
certain
categories
of
users.
EUbookshop v2
Unter
anderem
sind
folgende
Faktoren
von
Interesse:
Factors
of
interest
include
points
listed
below.
EUbookshop v2
Unter
anderem
sind
derartige
Lösungen
nicht
auf
dritte
Parteien
anzuwenden.
As
far
as
the
access
to
broadcasters'
archives
is
concerned,
there
was
a
general
readiness
to
examine
the
EUbookshop v2
Unter
anderem
sind
folgende
Projekte
vorgesehen:
These
projects
will
include
the
following:
EUbookshop v2
Unter
anderem
sind
folgende
Aufgaben
zu
erfüllen:
The
action
is
based
on
a
widescale
partnership
between
public,
private
and
professional
partners
in
the
fields
of
education,
social
and
cultural
work
and
employment.
EUbookshop v2
Unter
anderem
sind
folgende
Maßnahmen
vorgesehen:
These
actions
include
the:
EUbookshop v2
Phosphororganyle,
unter
anderem
auch
Phospholenoxide,
sind
giftige
und
sehr
teure
Verbindungen.
Phosphorus
organyls,
including
inter
alia
phospholene
oxides,
are
toxic
and
very
expensive
compounds.
EuroPat v2
Unter
anderem
sind
Psychologen
nach
ihrem
Studium
in
folgenden
größeren
Gebieten
tätig:
Among
other
things,
psychologists
are
after
their
studies
in
the
following
major
areas
active
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
sind
wir
auch
in
folgenden
Bereichen
tätig:
Our
range
of
activity
covers
among
others:
CCAligned v1
Unter
Anderem
sind
folgende
Rechte
für
Sie
gegenüber
Monzoon
wichtig:
You
have
the
following
important
rights
in
relation
to
Monzoon:
CCAligned v1
Unter
anderem
sind
wir
von
folgenden
internationalen
Unternehmen
als
Sachverständige
approbiert:
The
following
international
organisations
have
appointed
us
as
their
survey
agents
for
Austria:
CCAligned v1
Kunden
unter
anderem
sind
etliche
Fernsehsender.
Customers
among
other
things
are
some
television
stations.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
sind
folgende
Entwicklungen
vertreten:
Among
others
the
following
developments
are
represented:
ParaCrawl v7.1
P.S.:
unter
anderem
sind
auch
Bhanu
und
Diva
darin
abgebildet!
P.S.:
among
others
also
Bhanu
and
Diva
have
an
appearance
in
this
edition!
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
sind
wir
auf
folgenden
Messen
tätig.
Among
other
things,
we
operate
on
the
following
shows.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
sind
auf
dem
Podium
vertreten:
Among
others
on
the
podium
are
represented:
ParaCrawl v7.1