Übersetzung für "Ist unter anderem" in Englisch

Das ist unter anderem das Ergebnis des Nationen zerstörenden liberalen Denkens.
This is the result of nation-destroying liberal thinking, among other things.
Europarl v8

Die Frage der Regierungskonferenz ist unter anderem von dem Abgeordnete Brock angesprochen worden.
The question of an Intergovernmental Conference was raised, for example by Mr Brock.
Europarl v8

Dieses Prinzip ist ja Teil unter anderem des Energiesteuervorschlags von Kommissar Monti gewesen.
This was a principle contained within Mr Monti's energy tax proposal, for example.
Europarl v8

Dies ist unter anderem auf unterschiedliche Verwaltungskulturen sowie rechtliche Hemmnisse zurückzuführen.
Different administrative cultures and regulatory obstacles are among the reasons for this situation.
Europarl v8

Änderungsantrag 108 ist hier unter anderem von Bedeutung.
Amendment No 108, among others, is important in that respect.
Europarl v8

Heute ist Aserbaidschan unter anderem der wichtigste Rohöllieferant der Europäischen Union.
Today, moreover, Azerbaijan is the principal supplier of crude oil to the European Union.
Europarl v8

Die humanitäre Tragödie in Darfur ist eine unter anderem direkt daraus resultierende Folge.
The humanitarian tragedy in Darfur is a direct consequence of this, among other things.
Europarl v8

Grund hierfür ist unter anderem die EU-Erweiterung.
This is also relevant to enlargement.
Europarl v8

Das ist unter anderem für das Kapitel Institutionen zwingend.
This is also crucial for the chapter on institutions.
Europarl v8

Das ist unter anderem wichtig für die Forschungsförderung.
Doing so is important, among other things, for supporting research.
Europarl v8

Dieser Punkt ist unter anderem für die Niederlande extrem wichtig.
This point is very important as far as the Netherlands, among others, is concerned.
Europarl v8

Der Großherzog ist unter anderem Mitglied des Internationalen Olympischen Komitees (IOC).
Thus, the Grand Duke is, among others, member of the International Olympic Committee (IOC).
ELRA-W0201 v1

In Deutschland ist Hitachi unter anderem mit dem Anlagenbauer Hitachi Power Europe vertreten.
As a result, many of the senior managers of Hitachi Ltd have passed through Hitachi Works.
Wikipedia v1.0

September 1980 ist sie unter anderem im Menschenrechtsverein in Istanbul aktiv.
After the 1980 military coup, she was active in a human rights organisation in Istanbul.
Wikipedia v1.0

Dieser Trockenreis ist unter anderem der am nördlichsten wachsende Reis der Welt.
The average world farm yield for rice was 4.5 tonnes per hectare, in 2012.
Wikipedia v1.0

Auf Stöð 2 Sport ist unter anderem die isländische Fußball-Liga live zu sehen.
Stöð 2 Sport mainly shows football games but also shows a wide variety of different sports.
Wikipedia v1.0

Er ist unter anderem bekannt wegen der Entwicklung einer genauen Methode zur Schweremessung.
He is known for his invention of a precise method for measuring gravity.
Wikipedia v1.0

Die Zusammenarbeit ist unter anderem auf Folgendes ausgerichtet:
The aim of cooperation shall in particular be to:
JRC-Acquis v3.0

Ihr ist unter Anderem auch die Wiedereröffnung der Onehunga Line zuzuschreiben.
It is also where the 2007 World Netball Championships were held.
Wikipedia v1.0