Übersetzung für "Unsicher machen" in Englisch
Ist
es
so
einfach,
dich
unsicher
zu
machen?
Is
it
this
easy
to
make
you
unsure?
Tatoeba v2021-03-10
Alle,
die
heute
mit
mir
die
Stadt
unsicher
machen,
folgen
mir!
All
those
with
me
today,
the
city
make
sure
to
follow
me!
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
habe
ich
vor,
Houston
unsicher
zu
machen.
Tonight
I
plan
on
painting
Houston
red.
OpenSubtitles v2018
Schreckliche
Mutanten-Pinguine,
die
New
York
City
unsicher
machen!
Horrible
mutant
penguins,
unleashed
on
the
streets
of
New
York
City!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
leid,
New
York
City
unsicher
zu
machen.
I'm
tired
of
tearing
up
New
York
City.
OpenSubtitles v2018
Hörte
ihr
ward
los,
um
die
Stadt
unsicher
zu
machen.
Heard
you
guys
went
to
paint
the
town.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
lasst
uns
die
Straßen
unsicher
machen.
All
right,
let's
hit
the
street.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
als
würden
ein
paar
Rabauken
die
Gegend
unsicher
machen.
There
seem
to
be
hooligans
terrorizing
the
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
das
Champagner-Zimmer
unsicher
zu
machen?
Ready
to
hit
the
champagne
room?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
den
Trauzeugen
fragen,
welches
Casino
wir
zuerst
unsicher
machen?
May
I
ask
the
best
man
what
casino
we're
going
to
be
hitting
first?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
denkst
du
könntest
mich
unsicher
machen.
You
know,
you
think
you
have
the
power
to
make
me
insecure.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
ein
paar
Spanner,
die
das
viertel
unsicher
machen.
Good
one,
Moe.
We're
looking
for
a
family
of
Peeping
Toms...
who's
been
terrorizing
the
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Stadt
unsicher
machen!
We
can
paint
the
town
red
together.
OpenSubtitles v2018
Das
moderne
additionen
machen
unsicher
jede
lesung
von
dem
picture's
beabsichtigte
bedeutung
.
The
modern
additions
make
unsafe
any
reading
of
the
picture's
intended
meaning.
ParaCrawl v7.1
Die
Katzen
dürfen
ganz
nach
Lust
und
Laune
das
ganze
Haus
unsicher
machen.
The
cats
are
allow
to
make
the
whole
house
uncertain,
after
their
desire
and
mood.
ParaCrawl v7.1