Übersetzung für "Unseren vorstellungen entsprechen" in Englisch

Die demokratische Dimension ist daher weit davon entfernt, unseren Vorstellungen zu entsprechen.
But with due delicacy, since we are not acknowledged as having the appropriate authority.
EUbookshop v2

Der Begriff der sozialen Gerechtigkeit müsse unseren Vorstellungen von Würde entsprechen.
The term social justice has to comply with our concept of dignity.
ParaCrawl v7.1

Die Prozesse werden so lange optimiert, bis sie unseren Vorstellungen entsprechen.
The processes will be optimized until they reflect our expectations.
ParaCrawl v7.1

Die Photos, die unseren Vorstellungen entsprechen, werden im Photolabor auf eine photosensitive Leinwand abgezogen.
Those photos that match our choice are printed to a photo-sensitive canvas.
ParaCrawl v7.1

War es vielleicht der falsche Ansatz, indirekt über gesetzgeberische Maßnahmen auf Handlungsweisen, die sicher berechtigterweise nicht unseren Vorstellungen entsprechen, Einfluß zu nehmen?
Could it be that we took the wrong approach in trying to exert indirect influence, through legislation, on activities which quite justifiably meet with our disapproval?
Europarl v8

Nachdem das Prinzip der Kofinanzierung vom Plenum abgelehnt wurde - was wir auch begrüßen - und Teile des Berichts, die unseren Vorstellungen entsprechen, angenommen wurden, andere wiederum abgelehnt wurden, haben wir uns bei der Schlußabstimmung der Stimme enthalten.
Since the House has rejected the principle of cofinancing - a decision which we welcome - and since some parts of the report that reflect our views were adopted, while others were rejected, we abstained in the final vote.
Europarl v8

Dazu unterstützen wir ganz konkret einzelne, ausgewählte Aktivitäten unterschiedlicher Träger zur Förderung der Teilhabe der ländlichen Bevölkerung in den MRAs Südafrikas an Internet-Aktivitäten, die unseren Vorstellungen entsprechen und aufeinander aufbauen.
The VSA supports carefully selected practical projects and activities of various agencies that bring marginalised rural areas in South Africa into the knowledge society, which meet our criteria and make use of synergy effects among each other to maximize results.
ParaCrawl v7.1

Ideale Bedingungen also für den Bioweinbau sowie für die Erzeugung von hochwertigemBio-Proseccodie unseren Vorstellungen von Qualität entsprechen.
Ideal conditions for organic viticulture and the production of quality products meet the requirements of our quality.
ParaCrawl v7.1

Nur so konnten wir sicher sein, dass die Geräte bei unseren Lichtverhältnissen, unseren Barcodes und bei Echtbetrieb unseren Vorstellungen entsprechen.
Only then could we be sure that the equipment would work perfectly with our lighting conditions and bar codes, as well as comply to all of our real business needs.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, dass unser Umsatzmix und insbesondere die Performance in unserem digitalen Geschäft noch nicht unseren Vorstellungen entsprechen.
It is clear that our revenue mix, and particularly the performance in our digital business, is not yet where we want it to be.
ParaCrawl v7.1

Dafür, daß wir das nicht schon von Anfang gemacht haben, zahlen wir das Lehrgeld dafür, daß wir falsch beraten wurden, die Palmdachblätter schöner aussehen und unseren Vorstellungen von „Öko“ entsprechen.
For not having done this from the beginning, we now pay the dues for having been wrongly advised, having preferred the prettier appearance of a palm leaf- roofs corresponding to our idea of "eco".
ParaCrawl v7.1

Dazu möchten wir ganz konkret einzelne, ausgewählte Aktivitäten unterschiedlicher Träger zur Förderung der Teilhabe der ländlichen Bevölkerung in den MRAs an Internet-Aktivitäten unterstützen, die unseren Vorstellungen entsprechen und aufeinander aufbauen.
We therefore wish to support carefully selected practical projects and activities of various agencies that bring MRAs into the knowledge society, which meet our criteria and make use of synergy effects among each other to maximize results.
ParaCrawl v7.1

Wir empfinden leicht Mitgefühl mit Menschen, die sich unseren Vorstellungen entsprechend verhalten.
We easily feel compassion with people who behave according to our conceptions.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der vorherrschenden politischen Prägung der neuen Kommission wäre es sicherlich etwas kühn von meiner Fraktion, von ihr zu verlangen, einen Komplex von strategischen Leitlinien umzusetzen, die unserer Vorstellung von Europa entsprechen.
Mr President, Mr President of the Commission, given the dominant political profile of the new Commission, it would be foolhardy of my group to ask it to implement a set of strategic orientations corresponding to our vision for Europe.
Europarl v8

Bei jedem Aufruf unserer Website werden von diesem Anbieter Schritftdaten nachgeladen, damit unsere Website unseren Vorstellungen entsprechend aussehen kann.
With each call of our Website step data are loaded by this offerer, so that our Website can look according to our conceptions.
ParaCrawl v7.1

Die ununterbrochene Erweiterung unseres Mandantenkreises und die laufende Zunahme unserer Aufträge seit Gründung der Kanzlei hat es nötig gemacht, dass wir unser Team durch junge, ambitionierte und qualifizierte Kollegen ergänzen und in 2007 konnten wir schließlich in unser neues, unseren Vorstellungen entsprechend gestaltetes, in eigener Investition gebautes Bürohaus einziehen.
As our clientele and assignments have expanded significantly since 2002, we have supplemented our team with young, professional colleagues and in 2007 we succeeded in moving into a new office building designed according to our purpose and implemented as our own investment.
ParaCrawl v7.1

Unseren Vorstellungen entsprechend wollen wir eine Plattform schaffen, die die gesamte Arbeitswelt mit einbezieht und den Kontakt zur Wirtschaft, Universitäten und vielen öffentlichen Organen pflegen will.
According to our ideas we would like to create a platform that includes the whole world of employment. We would like to keep in touch with the economy, universities and many other authorities.
ParaCrawl v7.1

Andererseits sahen wir (und sehen auch heute) die Möglichkeit einer aktiven Beteiligung am europäischen Integrationsprozess als Gelegenheit, die Vorzüge des hoch integrierten Europas auszunutzen und diesen Prozess gleichzeitig unseren Vorstellungen entsprechend mitzugestalten.
On the other hand, we considered (and we still do) the opportunity to actively take part in the European integration process as a chance to take advantage of an already highly integrated Europe and – at the same time – to influence this process according to our views.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn uns andere Menschen genau unseren Vorstellungen entsprechend beachten, ist dies gewöhnliches Glück und dauert nicht an.
Even if others pay attention to us exactly as we wish, it's ordinary happiness and doesn't last.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in der Lage jeden Stoff aus unserer Kollektion, Ihren Vorstellungen entsprechend, zu veredeln.
We are in a position to finish every cloth in our collection to meet your ideas.
ParaCrawl v7.1