Übersetzung für "Unseren vorstellungen entspricht" in Englisch

Super Schrank der unseren Vorstellungen voll entspricht.
Super cabinet which fully corresponds to our ideas.
CCAligned v1

Auch wenn der Bericht nicht in allen Punkten unseren Vorstellungen entspricht, stimmen wir zu.
Even though the report does not live up to our expectations in all respects, we shall vote in favour.
Europarl v8

Jetzt erörtern wir etwas, das durchaus richtig und selbstverständlich ist und auch unseren Vorstellungen entspricht.
We are now asking for something which is self-evidently right and in accord with our understanding of justice.
Europarl v8

Wir haben einen Haushalt erstellt, der innerhalb des gesteckten Rahmens unseren politischen Vorstellungen entspricht.
We have ensured a budget that fulfils our political desires within the framework drawn up.
Europarl v8

Ich habe bereits von verschiedenen Kolleginnen und Kollegen gehört, dass er nicht unseren Vorstellungen entspricht.
Various colleagues have already told me that it is not what we wanted.
Europarl v8

Jetzt erörtern wir etwas, das durchaus richtig und selbst­verständlich ist und auch unseren Vorstellungen entspricht.
There is one thing we must not forget, namely that Serbia was the initial aggressor.
EUbookshop v2

Doch würde ein Hubschrauber auftauchen, dann würde das schon ernst genommen werden, und ich meine das nicht nur zum Scherz, denn, obwohl ich diese Diskussion mit meinen Kollegen im Umweltausschuß schon hatte, ist es doch klar, daß die Agentur in ihrer jetzigen Form überhaupt nicht unseren Vorstellungen entspricht.
But if we saw a helicopter they would and I am not being entirely silly about this because, although I have had this debate with my colleagues in the Environment Committee, I am conscious that our aspirations for the Agency are completely different from that what has been set up.
Europarl v8

Es ist ja unsere Aufgabe als Präsidentschaft, nicht das mit aller Kraft durchsetzen zu wollen, was unseren deutschen Vorstellungen entspricht, sondern unsere Aufgabe als Präsidentschaft ist es, zunächst einmal auszuloten, wo wir einen Kompromiß in den Umrissen erkennen können, und dann, wenn die Zeit dafür gekommen ist, einen solchen Kompromiß vorzuschlagen.
After all, our duty as the presidency is not to put all our efforts into pushing through the German point of view; our duty as the presidency is first of all to sound out where the broad lines of a compromise are emerging and then, when the time is ripe, to propose that compromise.
Europarl v8

Er setzte sich bis zum Schluß unermüdlich für die notwendige Zusammenarbeit zwischen dem Rat und dem Parlament ein, damit wird letztlich einen Haushalt für das Jahr 2000 aufstellen, der unseren Vorstellungen entspricht.
He worked tirelessly right up to the end to make sure that we could get the cooperation between the Council and Parliament that we need to get the budget we all want in the year 2000.
Europarl v8

Wir haben gegen diesen Antrag gestimmt, weil das Europa, das in diesem Text in einigen Punkten erläutert wird, nicht unseren Vorstellungen entspricht und nicht das Europa der Arbeitswelt darstellt.
We voted against this proposal because the Europe of which it depicts some aspects is not our Europe, does not relate to the world of work.
Europarl v8

Uns alle eint der Wunsch nach Frieden und Freiheit und nach einer Zukunft, die unseren Vorstellungen entspricht.
Each and every one of us shares a desire for peace and freedom, and for a future shaped according to our wishes.
Europarl v8

Insgesamt können wir den Text annehmen, auch wenn er nicht in jeder Hinsicht ganz unseren Vorstellungen entspricht, aber das ist Teil des Diskussionsprozesses in der Europäischen Union, Teil unseres Kompromissprozesses, und damit können wir leben.
All in all, we can approve this text although it is not fully satisfactory in every respect, but that is part of the give and take of the European Union, part of the process of accommodation that we go through and we can accept it.
Europarl v8

Wir stimmen darin überein, dass die derzeitige Lage der Menschenrechte, des Minderheitenschutzes, der demokratischen und rechtsstaatlichen Qualität in der Türkei unseren Vorstellungen nicht entspricht.
We agree that the current situation regarding human rights, the protection of minorities and the quality of democracy and the rule of law in Turkey is not what we would wish for.
Europarl v8

Meine Fraktion wird dem ausgezeichneten Bericht von Sir Jack Stewart-Clark, der unseren Vorstellungen vom Wettbewerb entspricht, zustimmen.
I am not against a fisheries agreement with Morocco, but it must apply only to waters above the 27° 40' par allel.
EUbookshop v2

Ich habe versucht, ein vollständiges und eindrucksvolles Bild zu zeichnen, das unseren Vorstellungen am ehesten entspricht.
I knew I should in any event have heard Pannella, and I think this is the main fact of the evening.
EUbookshop v2

Vielleicht hast du mitbekommen, dass unser Online-Shop seit Wochen ein Eigenleben führt, das nicht unseren Vorstellungen entspricht…
Maybe you have noticed that our online shop has been living its own life for weeks which does not meet our expectations
CCAligned v1

Kanak Attak tritt grundsätzlich gegen den Status 'Ausländer' an, der auch bei partieller Gewährung von Bürgerrechten alles andere als unseren Vorstellungen entspricht.
Kanak Attak challenges fundamentally the status of 'foreigners'. Even if there is a partial granting of civil rights, this would fail to meet our ideas.
ParaCrawl v7.1

Jeder Begriff von "besonders" entstammt ganz und gar unseren eigenen Vorstellungen, entspricht unserer eigenen geistigen Schublade, der Kategorie "besonders".
Any idea of "special" comes totally from our own ideas, from our own mental box of "special."
ParaCrawl v7.1

Geschlechterstereotypen haben unsere Wahrnehmung verändert, was es bedeutet, ein Mann oder eine Frau zu sein, aber es ist ungesund zu erwarten, dass die Realität unseren Vorstellungen entspricht.
Gender stereotypes have altered our perception of what it means to be a man or a woman, but it is unhealthy to expect reality to conform to our perceptions.
CCAligned v1

Und wir konnten uns damit auch genau so organisieren, wie es unseren Vorstellungen entspricht, um kreativ und effizient in einem angenehmen, inspirierenden Surrounding tätig zu sein.
And we were able to organise ourselves exactly according to our own ideas in order to work creatively and efficiently in pleasant and inspiring surroundings.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen weiterhin nach dem besten Weg, dieser Vision einen Ausdruck zu verleihen, so dass sie unseren Vorstellungen entspricht und die Energien einer großen Mehrheit unserer Mitbrüder in Anspruch nehmen kann.
We are still searching for the best way to express that vision, one that will capture the imagination and engage the energies of the vast majority of the confrères.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat sich bereit erklärt, in enger Kooperation mit uns die zentrische Granulierung ZGF 70 konstruktiv so anzupassen, dass sie exakt unseren Vorstellungen entspricht.“
The company was prepared to cooperate with us exhaustively in adapting the design of the centric pelletizing system ZGF 70 exactly to our needs.”
ParaCrawl v7.1

Bevor wir neueZulieferteilein unsere Serienfertigung einfließen lassen, möchten wir sicher sein, dass die Qualität der Bauteile unseren Vorstellungen und Bedürfnissen entspricht.
Before we allow a new component to be incorporated into our series production we want to ensure that the quality of the part meets our expectations and requirements.
ParaCrawl v7.1