Übersetzung für "Unseren vorstellungen entspricht" in Englisch
Super
Schrank
der
unseren
Vorstellungen
voll
entspricht.
Super
cabinet
which
fully
corresponds
to
our
ideas.
CCAligned v1
Auch
wenn
der
Bericht
nicht
in
allen
Punkten
unseren
Vorstellungen
entspricht,
stimmen
wir
zu.
Even
though
the
report
does
not
live
up
to
our
expectations
in
all
respects,
we
shall
vote
in
favour.
Europarl v8
Jetzt
erörtern
wir
etwas,
das
durchaus
richtig
und
selbstverständlich
ist
und
auch
unseren
Vorstellungen
entspricht.
We
are
now
asking
for
something
which
is
self-evidently
right
and
in
accord
with
our
understanding
of
justice.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Haushalt
erstellt,
der
innerhalb
des
gesteckten
Rahmens
unseren
politischen
Vorstellungen
entspricht.
We
have
ensured
a
budget
that
fulfils
our
political
desires
within
the
framework
drawn
up.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
von
verschiedenen
Kolleginnen
und
Kollegen
gehört,
dass
er
nicht
unseren
Vorstellungen
entspricht.
Various
colleagues
have
already
told
me
that
it
is
not
what
we
wanted.
Europarl v8
Jetzt
erörtern
wir
etwas,
das
durchaus
richtig
und
selbstverständlich
ist
und
auch
unseren
Vorstellungen
entspricht.
There
is
one
thing
we
must
not
forget,
namely
that
Serbia
was
the
initial
aggressor.
EUbookshop v2
Doch
würde
ein
Hubschrauber
auftauchen,
dann
würde
das
schon
ernst
genommen
werden,
und
ich
meine
das
nicht
nur
zum
Scherz,
denn,
obwohl
ich
diese
Diskussion
mit
meinen
Kollegen
im
Umweltausschuß
schon
hatte,
ist
es
doch
klar,
daß
die
Agentur
in
ihrer
jetzigen
Form
überhaupt
nicht
unseren
Vorstellungen
entspricht.
But
if
we
saw
a
helicopter
they
would
and
I
am
not
being
entirely
silly
about
this
because,
although
I
have
had
this
debate
with
my
colleagues
in
the
Environment
Committee,
I
am
conscious
that
our
aspirations
for
the
Agency
are
completely
different
from
that
what
has
been
set
up.
Europarl v8
Es
ist
ja
unsere
Aufgabe
als
Präsidentschaft,
nicht
das
mit
aller
Kraft
durchsetzen
zu
wollen,
was
unseren
deutschen
Vorstellungen
entspricht,
sondern
unsere
Aufgabe
als
Präsidentschaft
ist
es,
zunächst
einmal
auszuloten,
wo
wir
einen
Kompromiß
in
den
Umrissen
erkennen
können,
und
dann,
wenn
die
Zeit
dafür
gekommen
ist,
einen
solchen
Kompromiß
vorzuschlagen.
After
all,
our
duty
as
the
presidency
is
not
to
put
all
our
efforts
into
pushing
through
the
German
point
of
view;
our
duty
as
the
presidency
is
first
of
all
to
sound
out
where
the
broad
lines
of
a
compromise
are
emerging
and
then,
when
the
time
is
ripe,
to
propose
that
compromise.
Europarl v8
Er
setzte
sich
bis
zum
Schluß
unermüdlich
für
die
notwendige
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Rat
und
dem
Parlament
ein,
damit
wird
letztlich
einen
Haushalt
für
das
Jahr
2000
aufstellen,
der
unseren
Vorstellungen
entspricht.
He
worked
tirelessly
right
up
to
the
end
to
make
sure
that
we
could
get
the
cooperation
between
the
Council
and
Parliament
that
we
need
to
get
the
budget
we
all
want
in
the
year
2000.
Europarl v8
Wir
haben
gegen
diesen
Antrag
gestimmt,
weil
das
Europa,
das
in
diesem
Text
in
einigen
Punkten
erläutert
wird,
nicht
unseren
Vorstellungen
entspricht
und
nicht
das
Europa
der
Arbeitswelt
darstellt.
We
voted
against
this
proposal
because
the
Europe
of
which
it
depicts
some
aspects
is
not
our
Europe,
does
not
relate
to
the
world
of
work.
Europarl v8
Uns
alle
eint
der
Wunsch
nach
Frieden
und
Freiheit
und
nach
einer
Zukunft,
die
unseren
Vorstellungen
entspricht.
Each
and
every
one
of
us
shares
a
desire
for
peace
and
freedom,
and
for
a
future
shaped
according
to
our
wishes.
Europarl v8
Insgesamt
können
wir
den
Text
annehmen,
auch
wenn
er
nicht
in
jeder
Hinsicht
ganz
unseren
Vorstellungen
entspricht,
aber
das
ist
Teil
des
Diskussionsprozesses
in
der
Europäischen
Union,
Teil
unseres
Kompromissprozesses,
und
damit
können
wir
leben.
All
in
all,
we
can
approve
this
text
although
it
is
not
fully
satisfactory
in
every
respect,
but
that
is
part
of
the
give
and
take
of
the
European
Union,
part
of
the
process
of
accommodation
that
we
go
through
and
we
can
accept
it.
Europarl v8
Wir
stimmen
darin
überein,
dass
die
derzeitige
Lage
der
Menschenrechte,
des
Minderheitenschutzes,
der
demokratischen
und
rechtsstaatlichen
Qualität
in
der
Türkei
unseren
Vorstellungen
nicht
entspricht.
We
agree
that
the
current
situation
regarding
human
rights,
the
protection
of
minorities
and
the
quality
of
democracy
and
the
rule
of
law
in
Turkey
is
not
what
we
would
wish
for.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
dem
ausgezeichneten
Bericht
von
Sir
Jack
Stewart-Clark,
der
unseren
Vorstellungen
vom
Wettbewerb
entspricht,
zustimmen.
I
am
not
against
a
fisheries
agreement
with
Morocco,
but
it
must
apply
only
to
waters
above
the
27°
40'
par
allel.
EUbookshop v2
Ich
habe
versucht,
ein
vollständiges
und
eindrucksvolles
Bild
zu
zeichnen,
das
unseren
Vorstellungen
am
ehesten
entspricht.
I
knew
I
should
in
any
event
have
heard
Pannella,
and
I
think
this
is
the
main
fact
of
the
evening.
EUbookshop v2
Vielleicht
hast
du
mitbekommen,
dass
unser
Online-Shop
seit
Wochen
ein
Eigenleben
führt,
das
nicht
unseren
Vorstellungen
entspricht…
Maybe
you
have
noticed
that
our
online
shop
has
been
living
its
own
life
for
weeks
which
does
not
meet
our
expectations
…
CCAligned v1
Kanak
Attak
tritt
grundsätzlich
gegen
den
Status
'Ausländer'
an,
der
auch
bei
partieller
Gewährung
von
Bürgerrechten
alles
andere
als
unseren
Vorstellungen
entspricht.
Kanak
Attak
challenges
fundamentally
the
status
of
'foreigners'.
Even
if
there
is
a
partial
granting
of
civil
rights,
this
would
fail
to
meet
our
ideas.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Begriff
von
"besonders"
entstammt
ganz
und
gar
unseren
eigenen
Vorstellungen,
entspricht
unserer
eigenen
geistigen
Schublade,
der
Kategorie
"besonders".
Any
idea
of
"special"
comes
totally
from
our
own
ideas,
from
our
own
mental
box
of
"special."
ParaCrawl v7.1
Geschlechterstereotypen
haben
unsere
Wahrnehmung
verändert,
was
es
bedeutet,
ein
Mann
oder
eine
Frau
zu
sein,
aber
es
ist
ungesund
zu
erwarten,
dass
die
Realität
unseren
Vorstellungen
entspricht.
Gender
stereotypes
have
altered
our
perception
of
what
it
means
to
be
a
man
or
a
woman,
but
it
is
unhealthy
to
expect
reality
to
conform
to
our
perceptions.
CCAligned v1
Und
wir
konnten
uns
damit
auch
genau
so
organisieren,
wie
es
unseren
Vorstellungen
entspricht,
um
kreativ
und
effizient
in
einem
angenehmen,
inspirierenden
Surrounding
tätig
zu
sein.
And
we
were
able
to
organise
ourselves
exactly
according
to
our
own
ideas
in
order
to
work
creatively
and
efficiently
in
pleasant
and
inspiring
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
weiterhin
nach
dem
besten
Weg,
dieser
Vision
einen
Ausdruck
zu
verleihen,
so
dass
sie
unseren
Vorstellungen
entspricht
und
die
Energien
einer
großen
Mehrheit
unserer
Mitbrüder
in
Anspruch
nehmen
kann.
We
are
still
searching
for
the
best
way
to
express
that
vision,
one
that
will
capture
the
imagination
and
engage
the
energies
of
the
vast
majority
of
the
confrères.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
sich
bereit
erklärt,
in
enger
Kooperation
mit
uns
die
zentrische
Granulierung
ZGF
70
konstruktiv
so
anzupassen,
dass
sie
exakt
unseren
Vorstellungen
entspricht.“
The
company
was
prepared
to
cooperate
with
us
exhaustively
in
adapting
the
design
of
the
centric
pelletizing
system
ZGF
70
exactly
to
our
needs.”
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
neueZulieferteilein
unsere
Serienfertigung
einfließen
lassen,
möchten
wir
sicher
sein,
dass
die
Qualität
der
Bauteile
unseren
Vorstellungen
und
Bedürfnissen
entspricht.
Before
we
allow
a
new
component
to
be
incorporated
into
our
series
production
we
want
to
ensure
that
the
quality
of
the
part
meets
our
expectations
and
requirements.
ParaCrawl v7.1