Übersetzung für "Unseren erwartungen entsprechen" in Englisch
Der
Händler
muss
nur
unseren
Erwartungen
entsprechen,
und
diese
sind
folgende:
Salespersons
must
only
meet
our
requirements,
which
are
the
following:
CCAligned v1
Häufig
gibt
es
Enttäuschungen,
wenn
die
Ergebnisse
nicht
unseren
Erwartungen
entsprechen.
Frequently
there
are
disappointments
if
the
results
do
not
meet
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Punkt
ist
etwas
weniger
günstig,
da
die
verfügbaren
Mittel
nicht
unseren
Erwartungen
entsprechen.
The
second
point
is
somewhat
less
gratifying,
for
the
funding
earmarked
for
the
programme
is
lower
than
we
had
hoped.
Europarl v8
Sollte
ein
Produkt
nicht
unseren
Erwartungen
entsprechen,
so
wird
weiter
getüftelt,
probiert
und
getestet.
If
a
product
does
not
meet
our
expectations,
then
the
research
and
testing
continues
until
it
does.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
sie
unseren
hohen
Erwartungen
entsprechen,
besuchen
wir
jeden
Kandidaten.
To
ensure
they
meet
our
high
standards,
we
visit
every
single
one.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
nicht
alle
Verhandlungsergebnisse
unseren
Erwartungen
entsprechen,
so
können
wir
doch
insgesamt
den
Ergebnissen
unsere
Zustimmung
geben.
Although
not
all
the
results
of
these
negotiations
have
lived
up
to
our
expectations,
we
can
still
give
our
assent
to
the
results
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
danke
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
Antwort,
muß
jedoch
leider
hinzufügen,
daß
die
Ergebnisse
der
Mission
Di
Robertos
nicht
unseren
Erwartungen
entsprechen.
I
am
grateful
to
the
President-in-Office
for
his
answer.
However,
I
am
sorry
to
have
to
say
that
the
results
of
the
Di
Roberto
mission
fall
short
of
our
expectations.
Europarl v8
Dies
sind
die
Glanzpunkte,
die
wirklich
bedeutsam
sind,
doch
gibt
es
auch
Schwachstellen,
wo
die
erzielten
Kompromisse
unseren
Erwartungen
nicht
entsprechen.
These
are
the
high
points,
and
they
are
very
important
high
points,
but
there
are
also
a
number
of
weak
points
where
the
compromise
brokered
does
not
go
as
far
as
we
would
have
liked.
Europarl v8
Er
scheint
unseren
Erwartungen
zu
entsprechen,
obwohl
sich,
wie
üblich,
die
schärfste
Diskussion
auf
seinen
Umfang
konzentrierte.
It
appears
to
correspond
to
our
expectations,
though
the
most
heated
debate
has
centred
on
its
size,
as
is
usually
the
case.
Europarl v8
Wieder
einmal
steht
das
Parlament
vor
der
schwierigen
Aufgabe,
einen
Haushaltsentwurf
zu
verabschieden,
der
nicht
nur
unseren
Erwartungen
entsprechen
soll,
sondern
über
den
auch
eine
Einigung
mit
dem
Rat
erzielt
werden
kann.
Once
again,
Parliament
is
faced
with
the
difficult
task
of
adopting
a
draft
budget
that
not
only
meets
our
expectations,
but
at
the
same
time
can
be
agreed
on
with
the
Council.
Europarl v8
Bleibt
zu
hoffen,
dass
die
Konferenz
in
Madrid
zu
Ergebnissen
führen
wird,
die
unseren
Erwartungen
entsprechen.
Let
us
hope,
then,
that
the
Madrid
Conference
will
produce
results
that
come
up
to
our
expectations.
Europarl v8
Parallel
zu
unseren
Bemühungen
um
das
globale
Abkommen
muss
die
Richtlinie
ganz
klar
die
Mechanismen
zugunsten
der
energieintensiven
Branchen
verdeutlichen,
die
vollständig
bzw.
teilweise
in
Gang
gesetzt
werden
sollen,
falls
die
internationalen
Verhandlungen
unseren
Erwartungen
nicht
entsprechen
sollten.
At
the
same
time
as
we
are
working
for
the
global
agreement,
the
directive
should
clearly
spell
out
the
mechanisms
in
favour
of
energy-intensive
industries
to
be
fully
or
partially
activated
if
the
international
negotiations
fall
short
of
our
expectations.
Europarl v8
Da
wir
am
Anfang
der
Vorschläge
zu
diesen
Themen
stehen
und
ein
Energiepaket
vorbereiten,
wissen
wir,
wie
viel
Widerstand
es
dabei
geben
wird,
um
die
Ergebnisse
zu
erzielen,
die
unseren
Erwartungen
entsprechen,
und
die
dennoch
ein
minimum
minimorum
sind.
Since
we
are
at
the
beginning
of
the
proposals
on
this
issue,
we
are
in
the
process
of
preparing
an
energy
package
and
we
know
how
much
resistance
there
will
be
to
achieving
the
level
of
results
we
desire,
which
is
nonetheless
a
minimum
minimorum.
Europarl v8
Trotzdem
sind
die
Abgeordneten
dieses
Hauses
der
Ansicht,
dass
wir
die
endgültige
Fassung
der
strategischen
Leitlinien
unterstützen
sollten,
da
sie
unseren
Erwartungen
entsprechen.
Nonetheless,
the
Members
of
this
House
believe
that
we
should
support
the
final
version
of
the
strategic
guidelines,
as
they
meet
our
expectations.
Europarl v8
Dies
sind
die
Höhepunkte,
es
gibt
jedoch
auch
Schwachstellen,
wo
die
erzielten
Kompromisse
unseren
Erwartungen
nicht
entsprechen.
These
are
the
high
points,
but
there
are
also
weak
points
where
the
compromise
brokered
falls
short
of
our
expectations.
TildeMODEL v2018
Nun
wissen
wir
zwar,
daß
unsere
Vorschläge
nicht
allen
Ihren
Erwartungen
-
noch
allen
unseren
Erwartungen
-entsprechen,
doch
hielten
wir
es
aus
prinzipiellen
Gründen
für
wichtig,
so
zu
verfahren.
Until
it
has
been
demonstrated
the
Com
munity
will
have
to
live
on
'short
rations'
because
they
have
been
shown
to
be
the
only
effective
way
of
con
trolling
the
avaricious
appetite
of
the
CAP.
EUbookshop v2
Um
die
mit
solchen
Annahmen
verbundenen
Risiken,
die
das
Beispiel
dieses
Zugunglücks
so
gut
veranschaulicht,
zu
vermeiden,
müssen
wir
uns
für
Entscheidungen
in
Situationen,
die
unseren
Erwartungen
nicht
entsprechen,
mehr
Zeit
lassen.
To
avoid
the
risks
of
these
presumptions,
so
clearly
illustrated
by
the
example
of
the
train
accident,
we
need
to
allow
more
time
for
decisions
in
situations
that
go
against
experience.
EUbookshop v2
Wir
sind
auch
darüber
besorgt,
daß
die
bisher
von
diesem
Untersuchungsausschuß
erzielten
Ergebnisse
leider
nicht
unseren
Erwartungen
entsprechen.
We
are
also
concerned
because
so
far
the
results
of
that
committee
of
inquiry
have
unfortunately
not
been
what
we
would
have
wished.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
das
Produkt,
das
wir
machen,
wird
unseren
Erwartungen
entsprechen
und
natürlich
wird
die
Spieler,
die
die
Veränderungen
nicht
sehr
gern
haben,
nicht
enttäuschen.
We
hope
the
new
version
will
live
up
to
expectations
and
even
our
most
hardcore
fans,
who
do
not
like
changes,
won't
be
disappointed.
QED v2.0a
In
puncto
Druckqualität
und
Bedienung
waren
wir
uns
deshalb
bereits
im
vornherein
sicher,
dass
die
Gallus
RCS
330
Offsetdruckwerke
unseren
Erwartungen
entsprechen“,
führt
Robert
McLachlan
aus.
In
terms
of
printing
quality
and
operation,
we
were
therefore
already
sure
that
the
Gallus
RCS
330
offset
printing
units
would
meet
our
expectations,”
McLachlan
continues.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihrer
Meinung
nach
unseren
Erwartungen
entsprechen,
dann
freuen
wir
uns
über
Ihre
schriftliche
Bewerbung
an:
If
you
think
you
can
come
up
to
our
expectations,
please
send
your
written
application
to:
CCAligned v1
Um
sicherzugehen,
dass
diese
sogenannten
"Mixed
Surface
Bikes"
unseren
Erwartungen
auch
wirklich
entsprechen,
haben
wir
sie
drei
auch
sehr
unterschiedlichen
Fahrertypen
für
zwei
Wochen
zum
Testen
gegeben.
To
be
sure
the
Mixed
Surface
builds
met
our
expectations,
we
decided
to
give
them
to
three
very
different
riders
for
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
sind
die
Rasensorten
veredelt,
um
gut
auszusehen,
sie
erfordern
aber
eine
spezielle
Pflege,
wenn
sie
unseren
Erwartungen
entsprechen
sollen.
Nowadays
the
grass
types
are
cross-bred
to
look
very
nice,
however,
they
need
special
care
to
look
as
we
desire.
ParaCrawl v7.1
Leider
führen
solche
Bildkompositionen
schnell
zur
Langeweile,
weil
sie
allzu
sehr
unseren
Erwartungen
entsprechen
und
keinen
Neuigkeits-
und
Überraschungswert
beinhalten.
Unfortunately,
compositions
of
this
kind
soon
become
boring,
because
they
fully
meet
our
expectations
and
contain
no
new
or
surprising
features.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Schwarzen
weiße
Normen
aufzwingen,
nehmen
wir
ihnen
übel,
daß
sie
unseren
Erwartungen
nicht
entsprechen,
und
sie
verübeln
uns,
daß
wir
Erwartungen
stellen,
die
sie
nicht
erfüllen
können.
When
we
impose
white
norms
on
blacks,
we
resent
them
for
not
meeting
our
expectations,
and
they
resent
us
for
setting
expectations
they
cannot
meet.
ParaCrawl v7.1
Der
IT-Markt
entwickelte
eine
technologische
Revolution
und
man
verlangt
jetzt
vom
IT-Markt
die
Lösungen,
die
unseren
Erwartungen
entsprechen
–
ohne
Einfluss
nicht
nur
auf
den
IT-Markt
sondern
auch
auf
die
IT-Organisation
einschließlich.
The
IT
market
has
developed
a
technological
(r)evolution,
and
the
market
now
expects
IT
solutions
to
measure
current
expectations
-
not
without
impact
on
the
IT
market
itself,
but
on
IT
organizations
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
verpflichtet,
zukunftsgerichtete
Informationen
zu
aktualisieren,
damit
diese
den
tatsächlichen
Ergebnissen
bzw.
unseren
geänderten
Erwartungen
entsprechen,
es
sei
denn,
dies
wird
in
den
entsprechenden
Gesetzen
gefordert.
We
undertake
no
duty
to
update
any
of
the
forward-looking
information
to
conform
such
information
to
actual
results
or
to
changes
in
our
expectations
except
as
otherwise
required
by
applicable
securities
legislation.
ParaCrawl v7.1
Um
weiterhin
ein
gesundes
und
profitables
Unternehmen
zu
bleiben,
müssen
wir
uns
schnell
anpassen,
sobald
bestimmte
Aspekte
unserer
Strategie
nicht
unseren
Erwartungen
entsprechen.
To
remain
a
healthy
and
profitable
business,
we
must
adjust
quickly
when
part
of
our
strategy
is
not
meeting
our
expectations.
Recent
changes
reflect
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Herr
lädt
uns
zu
einer
Haltung
des
demütigen
Zuhörens
und
der
fügsamen
Erwartung
ein,
weil
sich
uns
die
Gnade
Gottes
oft
auf
überraschende
Weisen
präsentiert,
die
nicht
unseren
Erwartungen
entsprechen.
But,
today,
the
Lord
asks
us
to
adopt
an
attitude
of
humble
listening
and
docile
expectation
because
God’s
grace
often
manifests
itself
in
surprising
ways
that
do
not
match
our
expectations.
ParaCrawl v7.1