Übersetzung für "Unsere basis" in Englisch

General Skywalker, unsere Basis wurde überrannt!
General Skywalker, our base has been overrun!
OpenSubtitles v2018

Cartman hat unsere Basis auseinander genommen.
Cartman tore our base up.
OpenSubtitles v2018

Die chinesischen amphibischen Verbände halten noch Kurs auf unsere Basis in Okinawa.
The Chinese amphibious groups are still on course for our base in Okinawa. Mr. President,
OpenSubtitles v2018

Jetzt im Moment dreht sich alles darum, unsere Basis zu mobilisieren.
Right now it's all about mobilizing our base.
OpenSubtitles v2018

Ich bat unsere Basis im Tigris Sektor, jedes ausIaufende Schiff zu registrieren.
I've asked our base in the Tigris Sector to track every ship that left.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen dringend einen neuen Ort für unsere Basis.
It is imperative that we seek another location for our base.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt unsere kleine geheime Basis zu der Ehre Ihres Besuchs, Sir?
So, what brings you to our little secret base, sir?
OpenSubtitles v2018

Wollen wir unsere Basis in Manama wirklich riskieren?
Do we really want to risk this thing blowing up?
OpenSubtitles v2018

Tolle Idee, jetzt weiß die Nachbarschaft über unsere geheime Basis Bescheid!
Great idea, now I know the neighborhood about our secret base!
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Basis ist die, daß wir alle für Sicherheit sind.
The common ground that we have is that we are all in favour of safety.
EUbookshop v2

Ich denke nicht, dass ein EMP unsere Basis getroffen hat.
See, I don't think an E.M.P. hit our base.
OpenSubtitles v2018

Wenn unsere Basis fällt, ist alles verloren.
If this facility were to fall, all would be lost.
OpenSubtitles v2018

Die Toaster haben heute unsere Basis überfallen.
Toasters hit our base camp this morning.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist unsere geheime Basis.
No, it's a secret base.
OpenSubtitles v2018

Und wir werden heute Nacht nicht mehr auf unsere Basis zurückkehren dürfen?
So we're not going back to our base tonight?
OpenSubtitles v2018

Wir vergruben es in dem Feld, wo unsere Basis war.
We buried it in the vacant lot where our base was.
OpenSubtitles v2018

Ja, ein Junge ist doch immer um unsere Basis herumgestrolcht.
I think I saw a boy sneaking around the secret base.
OpenSubtitles v2018

Damit schaffen unsere Standortservices die Basis Ihres Erfolgs.
That's how our site services lay the foundation for your success.
ParaCrawl v7.1

Wir wählen unsere Partner auf Basis unserer sozialen Verantwortung sorgfältig aus.
We carefully choose business partners on basis of our corporate social responsibility guidelines
CCAligned v1

Dies ist unsere Basis für kreative und zuverlässige Beratung.
This is the basis for our creative and reliable consulting services.
CCAligned v1

Unsere kreative Basis ist langjährige Erfahrung und die systematische Koordination von Know-how.
Our creative base is many years of experience and the systematic coordination of know-how.
CCAligned v1

Das ist unsere Basis für exklusive Waldegg-Taschen –
This is our basis for exclusive Waldegg bags –
CCAligned v1

Respektvoller Umgang mit den verfügbaren Ressourcen - Das ist unsere Basis.
Respectful use of available resources – the foundation of our work.
CCAligned v1

Was ist unsere Basis und warum ist das für nachhaltigen Vertriebserfolg wichtig?
What is our fundament and why is it important for beeing sustainably successful.
CCAligned v1

Der perfekte Mix aus EVA und Gummi ist unsere Basis für Höchstleistung.
The perfect blend of EVA and rubber is our ground for highest performance.
CCAligned v1

Die Expo, unsere Festival-Basis-Station, befindet sich in Ehrwald am Martinsplatz:
The expo, our home base of the festival, is located in Ehrwald at the Martinsplatz.
CCAligned v1