Übersetzung für "Unmittelbar vor beginn" in Englisch
Nur
täglich
unmittelbar
vor
dem
Beginn
der
Behandlung
frisch
hergestellte
Vorlösungen
verwenden.
Use
only
fresh
pre-solutions,
prepared
every
day
before
start
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Dies
ist
die
Stellung
unmittelbar
vor
dem
Beginn
des
eigentlichen
Einstanzvorganges.
This
is
the
position
that
immediately
proceeds
the
beginning
of
the
actual
punching
process.
EuroPat v2
Eine
klassische
Wette
wird
bis
unmittelbar
vor
Beginn
eines
Events
abgeben.
A
classic
bet
can
be
placed
until
the
event
starts.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
vor
dem
Beginn
der
Adventszeit
werden
die
Zuschauer
die
Stiftskirche
neu
erleben.
Directly
before
the
beginning
of
the
Adventszeit
the
spectators
will
again
experience
the
pin
church.
ParaCrawl v7.1
Ein
zwei-
oder
viermonatiger
Sprachkurs
findet
unmittelbar
vor
dem
Beginn
des
Forschungsstipendiums
statt.
A
two-
to
four-month
language
course
takes
place
immediately
prior
to
the
start
of
the
research
fellowship.
ParaCrawl v7.1
Die
Messung
kann
unmittelbar
vor
Beginn
der
Chirurgie
vorgenommen
werden.
The
measurement
can
be
performed
immediately
prior
to
commencement
of
the
surgery.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
wird
die
Enzymreaktion
unmittelbar
vor
Beginn
der
Lumineszenzmessung
initiiert.
In
a
preferred
embodiment,
the
enzyme
reaction
is
initiated
immediately
before
starting
the
luminescence
measurement.
EuroPat v2
Der
Deutschintensivsprachkurs
kann
nur
unmittelbar
vor
Beginn
des
Forschungsstipendiums
wahrgenommen
werden.
The
intensive
German
language
course
can
only
be
taken
immediately
prior
to
the
start
of
the
research
fellowship.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einweisung
erhalten
Sie
unmittelbar
vor
Beginn.
You
will
receive
an
instruction
immediately
before
the
start.
ParaCrawl v7.1
Der
Intensiv-Deutschkurs
kann
nur
unmittelbar
vor
Beginn
des
Stipendiums
wahrgenommen
werden.
The
intensive
German
course
can
only
be
taken
immediately
prior
to
the
start
of
the
fellowship.
ParaCrawl v7.1
Die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
über
das
Haushaltsverfahren
wurde
unmittelbar
vor
Beginn
der
Legislaturperiode
dieses
Parlaments
verabschiedet.
The
interinstitutional
agreement
on
the
budget
was
concluded
just
before
this
Parliament's
term
began.
Europarl v8
Unmittelbar
vor
dem
Beginn
der
Beitrittsverhandlungen
sollte
der
Rat
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Verhandlungsrahmen
annehmen.
Right
before
the
start
of
the
accession
negotiations,
the
Council
should
adopt
the
negotiating
framework
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Prozentsatz
junger
arbeitsloser
Frauen,
die
unmittelbar
vor
Beginn
der
Arbeitslosigkeit
"den
Haushalt
führten"
Situation
on
the
labour
market
of
young
unemployed
women,
1
year
before
survey
.
.
34
Percentage
of
young
unemployed
women
'keeping
house'
immediately
EUbookshop v2
Prozentsatz
junger
arbeitsloser
Frauen,
die
unmittelbar
vor
Beginn
der
Arbeitslosigkeit
'den
Haushalt
führten"
Percentage
of
young
unemployed
women
'keeping
house'
immediately
before
unemployment
EUbookshop v2
Unmittelbar
vor
Beginn
des
Zweiten
Weltkrieges
gab
es
eine
leichtere,
kleinere
Cotton
mit
einem
122-cm³-Villiers-9D-Zweitaktmotor.
Just
before
the
world
war,
they
released
a
smaller,
lighter
Cotton
with
a
122
cc
Villiers
9D
engine.
WikiMatrix v1
Diese
Werte
sind
insbesondere
während
der
Herstellung
der
Folie
unmittelbar
vor
Beginn
des
Streckprozesses
einzuhalten.
These
values
should
be
obtained
especially
during
the
manufacturing
of
the
film,
immediately
prior
to
the
stretching
process.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
wird
die
Boosterspannung
mittels
eines
AD-Wandlers
unmittelbar
vor
Beginn
der
Einspritzung
gemessen.
In
this
embodiment,
the
booster
voltage
is
measured
using
an
AD
converter
immediately
before
the
start
of
injection.
EuroPat v2
Noch
unmittelbar
vor
Beginn
der
Pekinger
Konferenz
gab
es
zwei
Tage
lang
informelle
Erörterungen.
There
were
another
two
days
of
informal
discussion
in
Beijing
immediately
before
the
conference.
EUbookshop v2
Ferner
wird
mit
Vorteil
das
Schmiermittel
unmittelbar
vor
Beginn
des
Schmiedevorganges
auf
das
Werkstück
aufgebracht.
Advantageously,
also,
the
lubricant
is
applied
to
the
workpiece
immediately
before
forging
begins.
EuroPat v2
Es
ist
weiter
bevorzugt,
die
Konditionierung
des
Katalysators
unmittelbar
vor
Beginn
der
Oligomerisierung
durchzuführen.
Preference
is
also
given
to
carrying
out
the
conditioning
of
the
catalyst
immediately
before
commencement
of
the
oligomerization.
EuroPat v2
Der
Kurs
findet
in
den
ersten
beiden
Oktoberwochen
unmittelbar
vor
Beginn
des
Semesters
statt.
The
course
takes
place
in
the
first
two
weeks
of
October,
right
before
the
beginning
of
the
semester.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
zur
Identifizierung
des
Packungsinhalts
werden
demnach
unmittelbar
vor
Beginn
des
Faltprozesses
aufgebracht.
The
data
used
for
the
purpose
of
identifying
the
package
contents
are
therefore
recorded
immediately
prior
to
the
start
of
the
folding
process.
EuroPat v2
Die
sogenannte
Ansprechposition
nimmt
der
Golfspieler
9
unmittelbar
vor
Beginn
eines
jeden
Golfschlages
ein.
The
golfer
9
adopts
the
addressing
position
immediately
before
each
swing.
EuroPat v2
Die
Erzeugnisse
können
unmittelbar
vor
Beginn
des
Ablegens
horizontal
oder
gegenüber
der
Horizontalen
geneigt
orientiert
sein.
Immediately
prior
to
the
beginning
of
the
depositing
operation,
the
products
may
be
oriented
horizontally
or
in
a
manner
inclined
in
relation
to
the
horizontal.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
der
Zustand
der
Sammlungsvorrichtung
unmittelbar
vor
Beginn
einer
elektrohydrodynamischen
Sammlung
illustriert.
FIG.
2
illustrates
the
state
of
the
collecting
device
immediately
before
the
start
of
electrohydrodynamic
collection.
EuroPat v2
Weitere
Gespräche
mit
der
zypriotischen
Delegation
fanden
unmittelbar
vor
dem
Beginn
der
Ratstagung
statt.
Further
meetings
with
the
Cypriot
delegation
took
place
immediately
prior
to
the
Council
meeting.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
vor
dem
Beginn
der
Adventszeit
werden
die
Zuschauer
am
kommenden
Wochenende
die
Stiftskirche
neu
erleben.
Directly
before
the
beginning
of
the
Adventszeit
the
spectators
will
again
experience
the
pin
church
on
the
coming
weekend.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
ertrank
unmittelbar
vor
Beginn
der
Rettungseinsätze,
die
beiden
Frauen
starben
an
Dieselabgasen.
The
man
drowned
not
long
before
the
rescue
operations
began,
while
the
two
women
died
from
diesel
fumes.
ParaCrawl v7.1