Übersetzung für "Ungerechte verteilung" in Englisch

Das wäre dann eine ungerechte Verteilung.
That indeed were an unfair division!
Tanzil v1

Über höhere Bildung wird nachhaltig die ungerechte Verteilung von Einkommen gemildert.
Higher education further sustainably reduces the unjust distribution of income.
ParaCrawl v7.1

Zweitens erwähnt der Bericht mit keinem Wort die ungerechte Verteilung der ohnehin begrenzten Mittel.
Secondly, the report does not mention the unequal distribution of the, rather limited, funds.
Europarl v8

Sie behaupteten, dass eine ungerechte Verteilung von Zement im Gazastreifen im Rahmen des Überwachungsmechanismus stattfindet.
They were protesting what they claimed was the unjust distribution of the cement delivered to the Gaza Strip through the oversight mechanism.
ParaCrawl v7.1

Wir haben derzeit ein Defizit, weil wir konsequent die Vermögenssteuer gesenkt und die Bedingungen für eine zunehmend ungerechte Verteilung des Wohlstands geschaffen haben.
We have a deficit at the moment because we have consistently lowered taxes on capital and created the conditions for an increasingly unequal distribution of wealth.
Europarl v8

Der Ausbruch der Wut, die bei den jungen und alten Menschen im Maghreb und in Ägypten herrschte, wurde durch die ungerechte Verteilung des Wohlstands und durch die Einschränkung der Grundfreiheiten ausgelöst.
The explosion of anger among the young people and the poor in the Maghreb and Egypt has been caused by the inequitable distribution of wealth and restrictions on people exercising their fundamental freedoms.
Europarl v8

Wie der Bericht der Kommission zeigt, ist eine ungerechte Verteilung der Gelder die Folge, die unter anderem Österreich sehr benachteiligt.
As the Commission report shows, this results in an unfair distribution of resources, which is a serious disadvantage to Austria, among others.
Europarl v8

Einen für sämtliche Mitgliedstaaten geltenden Ausgleichsmechanismus halte ich für ein brauchbares Mittel, um etwas gegen die ungerechte Verteilung der finanziellen Lasten auf die Mitgliedstaaten zu unternehmen.
I think a compensation mechanism which applied to all Member States could be a perfectly viable instrument for helping to remedy the unfair distribution of the financial burden among the Member States.
Europarl v8

Das Fortbestehen eines Kastensystems, das die staatlichen Behörden nicht zu beseitigen vermochten, ist die Ursache für eine ungerechte Verteilung der Wachstumserträge.
The persistence of a caste system which the public authorities have not managed to challenge is at the root of an unfair distribution of benefits from the country's growth.
Europarl v8