Übersetzung für "Unentgeltlich überlassen" in Englisch

Die Bücher werden Seelen in Not unentgeltlich überlassen.
The Books have been given away for free to poor souls in need.
ParaCrawl v7.1

Luft, Erde und Wasser werden der Weltbevölkerung vom sozialistischen Weltstaat unentgeltlich zur Nutzung überlassen.
Air, land and water are given free of charge to the world population by the world socialist state.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet besonderer nach dem Verfahren des Artikels 23 zu erlassender Bestimmungen dürfen die Ein- oder Ausfuhrgenehmigungen oder Auszuege daraus von dem Inhaber, auf dessen Namen sie ausgestellt wurden, weder gegen Entgelt noch unentgeltlich überlassen oder übertragen werden.
Without prejudice to the specific provisions to be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 23, import or export licences and their extracts may not be loaned or transferred, whether for a consideration or free of charge, by the person in whose name the document was issued.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet besonderer nach dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren zu erlassender Bestimmungen dürfen die Ein- oder Ausfuhrgenehmigungen oder Auszüge daraus von dem Inhaber, auf dessen Namen sie ausgestellt wurden, weder gegen Entgelt noch unentgeltlich überlassen oder übertragen werden.
Without prejudice to the specific provisions to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2), import or export licences and their extracts may not be loaned or transferred, whether for a consideration or free of charge, by the person in whose name the document was issued.
DGT v2019

Die Nahrungsmittel und/oder die materielle Basisunterstützung für die am stärksten benachteiligten Personen können aber auch von einer öffentlichen Stelle eingekauft und den Partnerorganisationen unentgeltlich überlassen werden.
The food and/or basic material assistance for the most deprived persons may also be purchased by a public body and made available free of charge to the partner organisations.
DGT v2019

Unter landwirtschaftlich genutzter Fläche (LF) eines Betriebes versteht man die Gesamtheit der vom Betrieb selbstbewirtschafteten Fläche an Ackerland, Dauerwiesen und weiden, Dauerkulturen sowie Haus- und Nutzgärten, die Eigentum des Betriebsinhabers sind, von ihm gepachtet wurden (einschließlich Teilpacht) oder ihm unentgeltlich zur Bewirtschaftung überlassen wurden.
The utilised agricultural area (UAA) of a holding is taken to be the total area taken up by arable land, permanent pasture, permanent crops and kitchen gardens (owner-farmed, tenant-farmed or worked free of charge).
EUbookshop v2

Die Kontrolle wird über die Produktion von Waren und Dienstleistungen ausgeübt, die in der Organisation selbst verwendet, auf dem Markt abgesetzt oder den Verbrauchern unentgeltlich überlassen werden sollen.
Control is exercised to produce goods and services for use within the organisation or sold on the market or provided free of charge to consumers.
EUbookshop v2

Sofern wir Ihnen als Teil unserer Leistungen oder in deren Zusammenhang Software (nachfolgend "Software") – entgeltlich oder unentgeltlich – zur Nutzung überlassen, gelten ergänzend die folgenden Bestimmungen, wobei im Falle von Widersprüchen zwischen den vorstehenden und den nachfolgenden Regelungen in Bezug auf Software die nachfolgenden Regelungen vorgehen:
German law shall apply exclusively without giving effect to its conflict of laws principles. Additional Conditions regarding Software When we provide you as a part of or in connection with our deliveries and services with software(hereinafter referred to as "Software") for usage – against payment or without charge – the followingconditions will apply additionally.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Informationen auf der Analytik Jena-Website unentgeltlich überlassen werden, schließen wir eine Haftung für Rechts- und Sachmängel, insbesondere für die Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit aus, außer wir handeln vorsätzlich oder arglistig.
We accept no liability for defects in title and quality concerning information posted free of charge on the Analytik Jena Website, in particular in terms of accuracy, freedom of errors, freedom from the property rights and copyrights of third parties, completeness and/or usability unless we act with intent or fraudulently.
ParaCrawl v7.1

Sofern Informationen oder Dokumentation unentgeltlich überlassen werden, ist eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel der Informationen und Dokumentation, insbesondere für deren Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit - außer bei Vorsatz oder Arglist sowie bei Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit - ausgeschlossen.
Insofar as any information or documentation is provided at no cost, any liability for defects as to quality or title of the information or documentation, in particular in relation to correctness, absence of defects, absence of third party rights or in relation to completeness and/or fitness for purpose, is excluded- except for cases involving willful misconduct or fraud.
ParaCrawl v7.1

Zusatzbedingungen Software Sofern wir Ihnen als Teil unserer Leistungen oder in deren Zusammenhang Software (nachfolgend "Software" genannt) – entgeltlich oder unentgeltlich – zur Nutzung überlassen, gelten ergänzend die folgenden Bestimmungen, wobei im Falle von Widersprüchen zwischen den vorstehenden und den nachfolgenden Regelungen in Bezug auf Software die nachfolgenden Regelungen vorgehen:
Nevertheless, we reserve the right to sue you at your registered office. Additional Conditions regarding Software When we provide you as a part of or in connection with our deliveries and services with software (hereinafter referred to as "Software") for usage - against payment or without charge - the following conditions will apply additionally.
ParaCrawl v7.1

3.4Sofern Alkacon dem Lizenznehmer auf dessen Wunsch neben der Software zusätzlich noch das Content-Management-System „OpenCms“ überlässt, wird „OpenCms“ unentgeltlich überlassen.
3.4In case Alkacon provides to Licensee, by his request and in addition to the Software, the content management system "OpenCms", OpenCms shall be provided free of charge.
ParaCrawl v7.1

Falls Informationen und Applikationen durch uns unentgeltlich überlassen werden, ist eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel ausdrücklich ausgeschlossen, sofern nicht ein vorsätzliches oder arglistiges Verhalten unsererseits nachgewiesen werden kann.
If we provide information and applications free of charge, any liability for defects in quality or title are expressly excluded, unless premeditated or malicious behaviour on our behalf can be proven.
ParaCrawl v7.1

Sofern Informationen oder Dokumentation unentgeltlich überlassen werden, ist eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel der Informationen und Dokumentation, insbesondere für deren Richtigkeit, Fehlerfreiheit, Freiheit von Schutz- und Urheberrechten Dritter, Vollständigkeit und/oder Verwendbarkeit - außer bei Vorsatz oder Arglist - ausgeschlossen.
Insofar as any information or documentation is made available at no cost, any liability for defects as to quality or title of the information and documentation especially in relation to the correctness or absence of defects or the absence of claims or third party rights or in relation to completeness and/or fitness for purpose are excluded except for cases involving willful misconduct or fraud.
ParaCrawl v7.1