Übersetzung für "Unentgeltlich überlassen" in Englisch
Die
Bücher
werden
Seelen
in
Not
unentgeltlich
überlassen.
The
Books
have
been
given
away
for
free
to
poor
souls
in
need.
ParaCrawl v7.1
Luft,
Erde
und
Wasser
werden
der
Weltbevölkerung
vom
sozialistischen
Weltstaat
unentgeltlich
zur
Nutzung
überlassen.
Air,
land
and
water
are
given
free
of
charge
to
the
world
population
by
the
world
socialist
state.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
besonderer
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
23
zu
erlassender
Bestimmungen
dürfen
die
Ein-
oder
Ausfuhrgenehmigungen
oder
Auszuege
daraus
von
dem
Inhaber,
auf
dessen
Namen
sie
ausgestellt
wurden,
weder
gegen
Entgelt
noch
unentgeltlich
überlassen
oder
übertragen
werden.
Without
prejudice
to
the
specific
provisions
to
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
23,
import
or
export
licences
and
their
extracts
may
not
be
loaned
or
transferred,
whether
for
a
consideration
or
free
of
charge,
by
the
person
in
whose
name
the
document
was
issued.
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
besonderer
nach
dem
in
Artikel
22
Absatz
2
genannten
Verfahren
zu
erlassender
Bestimmungen
dürfen
die
Ein-
oder
Ausfuhrgenehmigungen
oder
Auszüge
daraus
von
dem
Inhaber,
auf
dessen
Namen
sie
ausgestellt
wurden,
weder
gegen
Entgelt
noch
unentgeltlich
überlassen
oder
übertragen
werden.
Without
prejudice
to
the
specific
provisions
to
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
22(2),
import
or
export
licences
and
their
extracts
may
not
be
loaned
or
transferred,
whether
for
a
consideration
or
free
of
charge,
by
the
person
in
whose
name
the
document
was
issued.
DGT v2019
Die
Nahrungsmittel
und/oder
die
materielle
Basisunterstützung
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Personen
können
aber
auch
von
einer
öffentlichen
Stelle
eingekauft
und
den
Partnerorganisationen
unentgeltlich
überlassen
werden.
The
food
and/or
basic
material
assistance
for
the
most
deprived
persons
may
also
be
purchased
by
a
public
body
and
made
available
free
of
charge
to
the
partner
organisations.
DGT v2019
Unter
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche
(LF)
eines
Betriebes
versteht
man
die
Gesamtheit
der
vom
Betrieb
selbstbewirtschafteten
Fläche
an
Ackerland,
Dauerwiesen
und
weiden,
Dauerkulturen
sowie
Haus-
und
Nutzgärten,
die
Eigentum
des
Betriebsinhabers
sind,
von
ihm
gepachtet
wurden
(einschließlich
Teilpacht)
oder
ihm
unentgeltlich
zur
Bewirtschaftung
überlassen
wurden.
The
utilised
agricultural
area
(UAA)
of
a
holding
is
taken
to
be
the
total
area
taken
up
by
arable
land,
permanent
pasture,
permanent
crops
and
kitchen
gardens
(owner-farmed,
tenant-farmed
or
worked
free
of
charge).
EUbookshop v2
Die
Kontrolle
wird
über
die
Produktion
von
Waren
und
Dienstleistungen
ausgeübt,
die
in
der
Organisation
selbst
verwendet,
auf
dem
Markt
abgesetzt
oder
den
Verbrauchern
unentgeltlich
überlassen
werden
sollen.
Control
is
exercised
to
produce
goods
and
services
for
use
within
the
organisation
or
sold
on
the
market
or
provided
free
of
charge
to
consumers.
EUbookshop v2
Sofern
wir
Ihnen
als
Teil
unserer
Leistungen
oder
in
deren
Zusammenhang
Software
(nachfolgend
"Software")
–
entgeltlich
oder
unentgeltlich
–
zur
Nutzung
überlassen,
gelten
ergänzend
die
folgenden
Bestimmungen,
wobei
im
Falle
von
Widersprüchen
zwischen
den
vorstehenden
und
den
nachfolgenden
Regelungen
in
Bezug
auf
Software
die
nachfolgenden
Regelungen
vorgehen:
German
law
shall
apply
exclusively
without
giving
effect
to
its
conflict
of
laws
principles.
Additional
Conditions
regarding
Software
When
we
provide
you
as
a
part
of
or
in
connection
with
our
deliveries
and
services
with
software(hereinafter
referred
to
as
"Software")
for
usage
–
against
payment
or
without
charge
–
the
followingconditions
will
apply
additionally.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Informationen
auf
der
Analytik
Jena-Website
unentgeltlich
überlassen
werden,
schließen
wir
eine
Haftung
für
Rechts-
und
Sachmängel,
insbesondere
für
die
Richtigkeit,
Fehlerfreiheit,
Freiheit
von
Schutz-
und
Urheberrechten
Dritter,
Vollständigkeit
und/oder
Verwendbarkeit
aus,
außer
wir
handeln
vorsätzlich
oder
arglistig.
We
accept
no
liability
for
defects
in
title
and
quality
concerning
information
posted
free
of
charge
on
the
Analytik
Jena
Website,
in
particular
in
terms
of
accuracy,
freedom
of
errors,
freedom
from
the
property
rights
and
copyrights
of
third
parties,
completeness
and/or
usability
unless
we
act
with
intent
or
fraudulently.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Informationen
oder
Dokumentation
unentgeltlich
überlassen
werden,
ist
eine
Haftung
für
Sach-
und
Rechtsmängel
der
Informationen
und
Dokumentation,
insbesondere
für
deren
Richtigkeit,
Fehlerfreiheit,
Freiheit
von
Schutz-
und
Urheberrechten
Dritter,
Vollständigkeit
und/oder
Verwendbarkeit
-
außer
bei
Vorsatz
oder
Arglist
sowie
bei
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
-
ausgeschlossen.
Insofar
as
any
information
or
documentation
is
provided
at
no
cost,
any
liability
for
defects
as
to
quality
or
title
of
the
information
or
documentation,
in
particular
in
relation
to
correctness,
absence
of
defects,
absence
of
third
party
rights
or
in
relation
to
completeness
and/or
fitness
for
purpose,
is
excluded-
except
for
cases
involving
willful
misconduct
or
fraud.
ParaCrawl v7.1
Zusatzbedingungen
Software
Sofern
wir
Ihnen
als
Teil
unserer
Leistungen
oder
in
deren
Zusammenhang
Software
(nachfolgend
"Software"
genannt)
–
entgeltlich
oder
unentgeltlich
–
zur
Nutzung
überlassen,
gelten
ergänzend
die
folgenden
Bestimmungen,
wobei
im
Falle
von
Widersprüchen
zwischen
den
vorstehenden
und
den
nachfolgenden
Regelungen
in
Bezug
auf
Software
die
nachfolgenden
Regelungen
vorgehen:
Nevertheless,
we
reserve
the
right
to
sue
you
at
your
registered
office.
Additional
Conditions
regarding
Software
When
we
provide
you
as
a
part
of
or
in
connection
with
our
deliveries
and
services
with
software
(hereinafter
referred
to
as
"Software")
for
usage
-
against
payment
or
without
charge
-
the
following
conditions
will
apply
additionally.
ParaCrawl v7.1
3.4Sofern
Alkacon
dem
Lizenznehmer
auf
dessen
Wunsch
neben
der
Software
zusätzlich
noch
das
Content-Management-System
„OpenCms“
überlässt,
wird
„OpenCms“
unentgeltlich
überlassen.
3.4In
case
Alkacon
provides
to
Licensee,
by
his
request
and
in
addition
to
the
Software,
the
content
management
system
"OpenCms",
OpenCms
shall
be
provided
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Falls
Informationen
und
Applikationen
durch
uns
unentgeltlich
überlassen
werden,
ist
eine
Haftung
für
Sach-
und
Rechtsmängel
ausdrücklich
ausgeschlossen,
sofern
nicht
ein
vorsätzliches
oder
arglistiges
Verhalten
unsererseits
nachgewiesen
werden
kann.
If
we
provide
information
and
applications
free
of
charge,
any
liability
for
defects
in
quality
or
title
are
expressly
excluded,
unless
premeditated
or
malicious
behaviour
on
our
behalf
can
be
proven.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Informationen
oder
Dokumentation
unentgeltlich
überlassen
werden,
ist
eine
Haftung
für
Sach-
und
Rechtsmängel
der
Informationen
und
Dokumentation,
insbesondere
für
deren
Richtigkeit,
Fehlerfreiheit,
Freiheit
von
Schutz-
und
Urheberrechten
Dritter,
Vollständigkeit
und/oder
Verwendbarkeit
-
außer
bei
Vorsatz
oder
Arglist
-
ausgeschlossen.
Insofar
as
any
information
or
documentation
is
made
available
at
no
cost,
any
liability
for
defects
as
to
quality
or
title
of
the
information
and
documentation
especially
in
relation
to
the
correctness
or
absence
of
defects
or
the
absence
of
claims
or
third
party
rights
or
in
relation
to
completeness
and/or
fitness
for
purpose
are
excluded
except
for
cases
involving
willful
misconduct
or
fraud.
ParaCrawl v7.1