Übersetzung für "Unterlagen überlassen" in Englisch
Wir
kümmern
uns
um
alle
erforderlichen
Unterlagen,
Ihnen
überlassen
wir
nur
den
Genuss
des
Endprodukts.
We
handle
all
of
the
paperwork,
leaving
you
with
the
enjoyment
of
the
final
product.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Fall
ist
der
Kunde
verpflichtet,
seine
Abnehmer
von
der
Forderungsabtretung
an
uns
unverzüglich
zu
unterrichten
und
uns
alle
zur
Einziehung
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
zu
überlassen.
In
this
case
the
Customer
is
obliged
to
immediately
inform
his
own
buyers
of
assignment
of
the
claims
to
us
and
to
provide
us
with
alle
information
and
documents
which
are
required
for
collection.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Widerrufs
der
Weiterveräußerungs-
bzw.
Einziehungsermächtigung
ist
der
Käufer
verpflichtet,
seine
Abnehmer
von
der
Forderungsabtretung
an
uns
unverzüglich
zu
unterrichten
und
uns
alle
zur
Einziehung
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
zu
überlassen.
In
the
case
of
revocation
of
the
authorisation
to
resell
or
collect,
the
Purchaser
shall
be
obligated
to
inform
the
Purchaser's
customers
of
the
assignment
of
the
receivable
to
us
without
delay,
and
to
provide
us
with
all
information
and
documents
required
for
collection.
ParaCrawl v7.1
Auf
unser
Verlangen
ist
der
Kunde
verpflichtet,
seine
Abnehmer
sofort
von
der
Abtretung
der
Forderung
an
uns
zu
unterrichten
und
uns
die
zur
Einziehung
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
zu
überlassen.
At
our
request,
the
customer
shall
be
obliged
to
notify
its
customers
of
the
assignment
of
claims
to
us
immediately
and
to
provide
us
with
the
necessary
information
and
documents
required
for
collection.4.
ParaCrawl v7.1
Die
dem
Auftraggeber
von
DQS
überlassenen
Unterlagen
einschließlich
des
DQS-Zertifikatssymbols
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
documents
provided
to
the
Client
by
DQS,
including
the
Marks
and
the
DQS
certification
symbol,
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Auf
Antrag
können
die
Zollbehörden
auch
ein
Nachreichen
dieser
Unterlagen
nach
Überlassung
der
Waren
gestatten.
However,
upon
request,
the
customs
authorities
may
allow
those
documents
to
be
made
available
after
release
of
the
goods.
TildeMODEL v2018
Zugleich
seien
ihr
aufgrund
der
mit
der
Akteneinsicht
überlassenen
Unterlagen
Unregelmäßigkeiten
im
Verwaltungsverfahren
aufgefallen.
At
the
same
time,
the
document
to
which
Hoechst
had
access
enabled
it
to
discover
irregularities
in
the
administrative
procedure.
EUbookshop v2
Das
gilt
auch
für
etwaige
von
der
GBTEC
AG
im
Zuge
der
Vertragsabwicklung
überlassene
Unterlagen.
This
also
applies
to
any
documents
supplied
by
GBTEC
AG
in
the
course
of
the
implementation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
Benutzerhandbuch
und
andere
von
uns
überlassene
Unterlagen
dürfen
nur
für
betriebsinterne
Zwecke
kopiert
werden.
The
user
manual
and
other
documents
provided
by
us
may
only
be
copied
for
internal
purposes.
ParaCrawl v7.1
Das
Benutzerhandbuch
und
andere
von
der
SAVVY
überlassene
Unterlagen
dürfen
nur
für
betriebsinterne
Zwecke
kopiert
werden.
The
user
manual
and
other
documents
provided
by
SAVVY
may
only
be
copied
for
in-house
purposes.
ParaCrawl v7.1
Auf
Antrag
des
Anmelders
können
die
Zollbehörden
auch
ein
Nachreichen
dieser
Unterlagen
nach
Überlassung
der
Waren
gestatten.
However,
upon
request
by
the
declarant,
the
customs
authorities
may
allow
those
documents
to
be
made
available
after
release
of
the
goods.
DGT v2019
An
allen
dem
Besteller
überlassenen
Unterlagen,
insbesondere
Zeichnungen,
Muster,
Datenträgern,
Dokumentationen,
Abbildungen
und
Kalkulationen
behalten
wir
uns
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
shall
retain
title
and
copyright
to
all
documents
passed
on
to
the
customer,
particularly
drawings,
samples,
data
carriers,
documentation,
diagrams
and
calculations.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
nach
vom
Kunden
überlassenen
Unterlagen
angefertigt,
haftet
der
Kunde
dafür,
dass
die
Herstellung
und/oder
die
Lieferung
nicht
die
gewerblichen
Schutzrechte
oder
sonstige
Rechte
Dritter
verletzt.
If
the
purchased
goods
are
manufactured
according
to
documents
released
by
the
customer,
the
latter
will
be
liable
for
ensuring
that
the
manufacture
or
delivery
does
not
infringe
any
commercial
or
industrial
property
right
of
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
An
allen
sowohl
im
Rahmen
der
Vertragsanbahnung
als
auch
während
der
Geschäftsbeziehung
überlassenen
Unterlagen
behält
sich
die
zadego
GmbH
die
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
Zadego
GmbH
reserves
all
proprietary
rights
and
copyrights
to
all
documents
provided
as
part
of
the
initiation
of
the
contract
as
well
as
during
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
verpflichten
sich
beide
Vertragspartner
die
ihnen
im
Rahmen
des
Vertragsverhältnisses
überlassenen
Unterlagen
Dritten
nur
mit
Zustimmung
des
jeweils
anderen
Vertragspartners
zugängig
zu
machen,
es
sei
denn,
diesen
sind
zufälligerweise
Lieferungen
oder
Leistungen
übertragen.
Furthermore,
the
contractual
parties
shall
refrain
from
disclosing
any
documents
provided
to
them
within
the
scope
of
the
contractual
relationship
to
third
parties
without
the
approval
of
the
respective
other
contractual
party,
unless
such
third
parties
were
coincidentally
assigned
with
the
provision
of
supplies
or
services.
ParaCrawl v7.1
An
den
dem
Lieferanten
überlassenen
Unterlagen,
Zeichnungen,
Modellen
oder
ähnlichen
Gegenständen
sowie
an
dem
überlassenen
Know-how
behalten
wir
uns
alle
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
retain
all
proprietary
rights
and
copyrights
to
the
documents,
drawings,
models
or
other
items,
as
well
as
to
the
Know-how
provided
by
us
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
Zeitpunkt
und
Grund
der
Beendigung
von
Leihverträgen
verpflichtet
sich
der
Käufer,
das
Original
sowie
alle
Kopien
und
Teilkopien
der
Software
sowie
die
Dokumentation
und
sonstigen
in
druckschriftlicher
Form
überlassenen
Unterlagen
an
uns
zurückzugeben.
If
a
hiring
contract
is
ended
the
customer
is
committed
to
send
back
the
original
product
as
well
as
all
copies
and
part-copies
thereof
and
all
documentation
and
other
printed
documents
given
to
him
by
FARONETICS
regardless
of
date
of
and/or
reason
for
ending
that
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
erlischt
erst,
wenn
und
soweit
das
in
den
überlassenen
Unterlagen
enthaltene
Wissen
allgemein
bekannt
geworden
ist.
This
non-disclosure
obligation
will
only
expire
if
and
to
the
extent
to
which
the
knowledge
contained
in
the
documents
provided
has
become
generally
known.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
uns
zur
Durchführung
der
Untersuchung
überlassene
Unterlagen,
Prüfgegenstände
und
Pläne
und
vom
Auftraggeber
als
vertraulich
bezeichnete
Informationen
geheim
zu
halten
und
ohne
Zustimmung
des
Auftraggebers
nicht
an
Dritte
weiterzugeben,
es
sei
denn
wir
sind
zur
Weitergabe
oder
Offenbarung
dieser
Informationen
gesetzlich
verpflichtet.
We
obligate
ourselves
to
keep
documents,
test
objects
and
plans
submitted
to
us
for
examination
and
information
identified
by
the
customer
as
confidential
as
a
secret
and
not
to
pass
them
on
to
third
parties
without
the
permission
of
the
customer,
unless
we
are
legally
obligated
to
pass
on
or
disclose
this
information.
ParaCrawl v7.1
Zur
Werknutzung
überlassene
Unterlagen
(Fotos,
Dias,
Texte
u.a.)
dürfen
nur
mit
Einverständnis
des
auf
den
Unterlagen
genannten
Künstlers
und
unter
Nennung
seines
Namens
veröffentlicht
werden.
To
use
work
documents
handed
over
(photos,
slides,
texts,
etc.)
may
be
published
only
with
the
consent
of
the
artist
referred
to
the
documents
and
making
note
of
his
name.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterteilung
eines
Auftrages
behalten
wir
uns
vor,
überlassene
Unterlagen
zurückzufordern
11.2
Übernehmen
wir
weitere
Leistungen
wie
die
Erstellung
technischer
Unterlagen,
das
Anfertigen
der
Statik,
der
Verlegepläne
oder
sonstiger
Unterlagen,
ist
eine
Haftung
wegen
Leistungsverzuges,
Unmöglichkeit,
mangelhafter
Leistung
oder
sonstiger
Schiechterfüllung
auf
höchstens
die
Höhe
der
hierfür
vereinbarten
oder
berechtigten
Vergütung
begrenzt.
Failure
to
placing
an
order,
we
reserve
the
right
to
reclaim
left
documents
11.2
If
we
undertake
other
services
such
as
the
preparation
of
technical
documents,
the
making
of
statics,
the
installation
plans
or
other
documents
is
limited
liability
for
delayed
performance,
impossibility,
poor
performance
or
other
ski
real
fulfillment
to
a
maximum
of
the
amount
of
funding
agreed
or
authorized
payment.
ParaCrawl v7.1
So
beginnt
die
Lieferfrist
frühestens
nach
Eingang
aller
uns
für
die
Ausführung
des
Auftrags
vom
Käufer
zu
überlassenden
Unterlagen
und
beizustellenden
Materialien.
The
delivery
period
begins
not
before
the
time
of
receipt
of
all
of
the
documents
and
materials
to
be
submitted
to
us
for
the
execution
of
the
contract
by
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
wir
verpflichtet,
die
zum
Zwecke
der
Beratungstätigkeit
überlassenen
Unterlagen
sorgfältig
zu
verwahren
und
gegen
Einsichtnahme
Dritter
zu
schützen.
Furthermore,
we
are
obliged
to
keep
the
documents
supplied
to
us
for
the
purpose
of
consultancy
work
in
safe
custody
and
protect
them
against
examination
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
Eigentum
und
Urheberrechte
an
Zeichnungen,
Plänen,
Entwürfen,
Kostenanschlägen
und
sonstigen
von
uns
überlassenen
Unterlagen,
insb.
auch
an
Mustern
und
Vorführgeräten,
vor.
We
shall
reserve
the
ownership
and
copyrights
to
drawings,
plans,
drafts,
cost
estimates
and
other
documents
delivered
by
us
including
also
samples
and
demonstration
equipment.
ParaCrawl v7.1
An
allen
in
Zusammenhang
mit
der
Auftragserteilung
dem
Besteller
überlassenen
Unterlagen,
wie
z.B.
Entwürfe,
Zeichnungen
und
andere
bildliche
Darstellungen,
behalten
wir
uns
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
We
reserve
any
proprietary
rights
and
any
copy-rights
of
all
released
documents
to
the
purchaser
as
for
instance
any
drafts,
concepts,
blue
prints
or
other
pictured
illustrations
which
are
in
connection
with
the
ordering.
ParaCrawl v7.1