Übersetzung für "Und mittendrin" in Englisch
Ein
Mann
namens
Fry
lässt
einen
Brief
fallen,
und
wir
stecken
mittendrin.
A
man
named
Fry
drops
a
wallet
in
California,
and
we
wind
up
here,
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Überall
Gefahr
und
Mord
und
Totschlag,
und
mittendrin
war
eine
abscheuliche
Kreatur.
There
was
blood
and
fire
and
thunder
and
something
awful
was
moving
in
the
middle
of
it.
OpenSubtitles v2018
Der
97er
ist
da
und
du
mittendrin.
Here's
97
and
you
in
it.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
Sie
mittendrin
gesessen
und
nichts
getan
haben.
And
because
you
have
been
sitting
right
in
the
middle
of
it,
Klink,
and
doing
nothing.
OpenSubtitles v2018
Das
neue
Regime
will
Klimi
und
Sie
stecken
mittendrin.
The
new
regime
is
out
to
get
Klimi,
and
you're
caught
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
betrunken
und
schlafe
mittendrin
ein,
direkt
in
ihrem
Schoß.
I'm
totally
drunk,
and
in
the
middle
of
it,
I
fall
asleep
right
in
her
lap.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
mittendrin
anfangen,
verstehen
Sie
nichts.
No,
too
young.
And
read
at
random,
it
will
mean
nothing.
OpenSubtitles v2018
Und
mittendrin
steht
der
Mann
mit
dem
Mikrofon.
And
there,
in
the
very
thick
of
it
all,
the
man
with
the
microphone.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Remouladensoße
dazu,
und
mittendrin
ist
sie
alle.
You
only
get
this
tiny
cup
of
sauce,
and
I
always
run
out.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Sicherheitsmensch
wird
angepiepst,
und
Sie
mittendrin.
Every
controller
in
the
coffee
shop
getting
beeped,
and
you
rocking
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Und
mittendrin
Männer,
die
nach
eigenartigen
Regeln
spielen.
And
in
the
middle
of
it
all,
men,
playing
by
an
odd
set
of
rules.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
stecke
ich
mittendrin
und
weiß
nicht,
wie
ich
da
rauskomme.
Suddenly
I
got
involved
in
this,
and
I'm
not
sure
how
to
get
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
stellvertretende
Leiterin
der
Spionageabwehr
und
sitze
mittendrin.
I'm
an
Assistant
Director
of
Counterintelligence.
I
am
all
the
way
in.
OpenSubtitles v2018
Im
Augenblick
stecken
Sam
und
ich
mittendrin
in
einem
Geisel-Problem.
Right
now
Sam
and
I
are
in
the
middle
of
a
hostage
situation.
OpenSubtitles v2018
Und
mittendrin
hängt
ein
junges
Mädchen,
das
Stabilität
braucht.
In
the
wake
of
these
failed
relationships,
it's
a
girl
in
need
of
stability.
OpenSubtitles v2018
Und
mittendrin
treffen
wir
dann
auf
einen
Hügel.
Then
a
small
hill
in
the
middle
of
the
plain.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
mittendrin
und
die
haben
es
nicht
einmal
gemerkt.
She
put
her
nose
right
up
their
backsides,
and
they
never
even
knew
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Hölle
und
ich
mittendrin.
"Why
this
is
hell,
nor
am
I
out
of
it."
OpenSubtitles v2018
Und
mittendrin
liegt
Schloss
Rheinsberg,
das
Friedrich
der
Große
seinem
Bruder
schenkte.
And
right
in
the
middle
lies
Rheinsberg
Palace,
a
present
from
Frederick
the
Great
to
his
brother.
ParaCrawl v7.1
Und
mittendrin:
Ein
Wasserflugzeug,
das
sanft
auf
dem
See
aufsetzt.
In
the
midst
of
all
this,
a
floatplane
touches
down
gently
on
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
findet
statt
–
und
wir
sind
mittendrin.
Climate
change
is
happening
–
and
we
are
right
in
the
middle
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mittendrin
und
live
dabei
–
besucht
uns
vor
Ort.
We
are
right
in
the
middle
and
live
-
visit
us
on
site.
CCAligned v1
Eine
faszinierende
Dschungelwelt
und
Sie
sind
mittendrin
...
A
fascinating
jungle
world
and
you
are
right
in
the
middle
...
CCAligned v1
Weltberühmte
Kunstmetropolen
und
malerische
Dörfer
mit
verwinkelten
Gassen
–
und
Sie
wohnen
mittendrin!
World-famous
metropolises
of
art
and
picturesque
villages
with
small
alleys
-
and
you
lodge
right
there!
ParaCrawl v7.1
Das
Tour
de
Tirol-Team
war
wieder
einmal
mittendrin
und
live
dabei.
And
the
Tour
de
Tirol-Team
was
live
within.
ParaCrawl v7.1
Die
Konkurrenz
liegt
dicht
zusammen
und
wir
sind
mittendrin.
The
competition
is
very
close
and
we're
right
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
ja
mittendrin
und
hatten
keine
Außensicht
darauf.
We
were
in
the
middle
of
it
and
had
no
outside
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungs
spielen
Fußball
und
Hugo
ist
mittendrin.
The
boys
start
playing
football
and
Hugo
is
in
their
midst.
ParaCrawl v7.1
Der
Krieg
im
Weltall
ist
wieder
ausgebrochen
und
Sie
sind
mittendrin.
Your
are
right
in
middle
of
the
galaxy
war.
ParaCrawl v7.1