Übersetzung für "Und mittendrin" in Englisch

Ein Mann namens Fry lässt einen Brief fallen, und wir stecken mittendrin.
A man named Fry drops a wallet in California, and we wind up here, you and me.
OpenSubtitles v2018

Überall Gefahr und Mord und Totschlag, und mittendrin war eine abscheuliche Kreatur.
There was blood and fire and thunder and something awful was moving in the middle of it.
OpenSubtitles v2018

Der 97er ist da und du mittendrin.
Here's 97 and you in it.
OpenSubtitles v2018

Und weil Sie mittendrin gesessen und nichts getan haben.
And because you have been sitting right in the middle of it, Klink, and doing nothing.
OpenSubtitles v2018

Das neue Regime will Klimi und Sie stecken mittendrin.
The new regime is out to get Klimi, and you're caught in the middle.
OpenSubtitles v2018

Ich bin total betrunken und schlafe mittendrin ein, direkt in ihrem Schoß.
I'm totally drunk, and in the middle of it, I fall asleep right in her lap.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie mittendrin anfangen, verstehen Sie nichts.
No, too young. And read at random, it will mean nothing.
OpenSubtitles v2018

Und mittendrin steht der Mann mit dem Mikrofon.
And there, in the very thick of it all, the man with the microphone.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Remouladensoße dazu, und mittendrin ist sie alle.
You only get this tiny cup of sauce, and I always run out.
OpenSubtitles v2018

Jeder Sicherheitsmensch wird angepiepst, und Sie mittendrin.
Every controller in the coffee shop getting beeped, and you rocking the boat.
OpenSubtitles v2018

Und mittendrin Männer, die nach eigenartigen Regeln spielen.
And in the middle of it all, men, playing by an odd set of rules.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich stecke ich mittendrin und weiß nicht, wie ich da rauskomme.
Suddenly I got involved in this, and I'm not sure how to get out of it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin stellvertretende Leiterin der Spionageabwehr und sitze mittendrin.
I'm an Assistant Director of Counterintelligence. I am all the way in.
OpenSubtitles v2018

Im Augenblick stecken Sam und ich mittendrin in einem Geisel-Problem.
Right now Sam and I are in the middle of a hostage situation.
OpenSubtitles v2018

Und mittendrin hängt ein junges Mädchen, das Stabilität braucht.
In the wake of these failed relationships, it's a girl in need of stability.
OpenSubtitles v2018

Und mittendrin treffen wir dann auf einen Hügel.
Then a small hill in the middle of the plain.
OpenSubtitles v2018

Sie war mittendrin und die haben es nicht einmal gemerkt.
She put her nose right up their backsides, and they never even knew it.
OpenSubtitles v2018

Es ist die Hölle und ich mittendrin.
"Why this is hell, nor am I out of it."
OpenSubtitles v2018

Und mittendrin liegt Schloss Rheinsberg, das Friedrich der Große seinem Bruder schenkte.
And right in the middle lies Rheinsberg Palace, a present from Frederick the Great to his brother.
ParaCrawl v7.1

Und mittendrin: Ein Wasserflugzeug, das sanft auf dem See aufsetzt.
In the midst of all this, a floatplane touches down gently on the lake.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel findet statt – und wir sind mittendrin.
Climate change is happening – and we are right in the middle of it.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mittendrin und live dabei – besucht uns vor Ort.
We are right in the middle and live - visit us on site.
CCAligned v1

Eine faszinierende Dschungelwelt und Sie sind mittendrin ...
A fascinating jungle world and you are right in the middle ...
CCAligned v1

Weltberühmte Kunstmetropolen und malerische Dörfer mit verwinkelten Gassen – und Sie wohnen mittendrin!
World-famous metropolises of art and picturesque villages with small alleys - and you lodge right there!
ParaCrawl v7.1

Das Tour de Tirol-Team war wieder einmal mittendrin und live dabei.
And the Tour de Tirol-Team was live within.
ParaCrawl v7.1

Die Konkurrenz liegt dicht zusammen und wir sind mittendrin.
The competition is very close and we're right in the middle.
ParaCrawl v7.1

Wir waren ja mittendrin und hatten keine Außensicht darauf.
We were in the middle of it and had no outside perspective.
ParaCrawl v7.1

Die Jungs spielen Fußball und Hugo ist mittendrin.
The boys start playing football and Hugo is in their midst.
ParaCrawl v7.1

Der Krieg im Weltall ist wieder ausgebrochen und Sie sind mittendrin.
Your are right in middle of the galaxy war.
ParaCrawl v7.1