Übersetzung für "Und berücksichtigt" in Englisch
Sechs
wurden
in
erster
Linie
aufgrund
unzureichender
technischer
Daten
und
Tests
nicht
berücksichtigt.
Six
have
been
omitted
primarily
because
of
insufficient
technical
supporting
data
and
tests.
Europarl v8
Sie
sagen,
Verbraucher-
und
Gesundheitsschutz
müssen
berücksichtigt
werden,
schön.
You
say
that
consumer
and
health
protection
must
be
considered,
fine.
Europarl v8
Wir
gehen
davon
aus,
daß
der
Rat
sie
berücksichtigt
und
darauf
reagiert.
We
should
like
to
believe
that
the
Council
is
listening
and
responding
to
them.
Europarl v8
Der
jeweilige
Sachverhalt
wird
gebührend
berücksichtigt
und
das
Beschwerdeverfahren
ist
wirksam.
The
merits
of
the
case
shall
be
duly
taken
into
account
and
the
appeal
mechanism
shall
be
effective.
DGT v2019
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
—
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
when
warranted,
DGT v2019
Die
Bedeutung
der
Kultur
wird
auf
Gemeinschaftsebene
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
berücksichtigt.
The
importance
of
culture
is
taken
into
consideration
in
different
ways
at
Community
level.
Europarl v8
Die
drei
Berichte
haben
diese
Mängel
berücksichtigt
und
sie
des
Weiteren
hervorragend
definiert.
The
three
reports
took
account
of
these
shortcomings
and
also
defined
them
excellently.
Europarl v8
Natürlich
müssen
ihre
spezifischen
Gegebenheiten
und
Probleme
genügend
berücksichtigt
werden.
Obviously
their
specific
problems
and
situations
must
be
adequately
taken
into
consideration.
Europarl v8
Deshalb
muß
auch
die
soziale
Dimension
der
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
berücksichtigt
werden.
So
the
social
dimension
of
the
textile
and
clothing
industry
should
also
be
taken
into
consideration.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
sie
von
Kommission
und
Rat
berücksichtigt
werden.
We
hope
that
the
Commission
and
Council
will
take
them
on
board.
Europarl v8
Die
mündlichen
und
schriftlichen
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
berücksichtigt
—
The
oral
and
written
arguments
submitted
by
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
were
taken
into
account,
DGT v2019
Bei
dieser
Prüfung
werden
die
Feststellungen
der
einschlägigen
internationalen
Organisationen
und
Einrichtungen
berücksichtigt.
The
examination
shall
take
into
account
the
findings
of
the
relevant
international
organisations
and
agencies.
DGT v2019
Gleichzeitig
sollen
systematisch
Rückmeldungen
von
interessierten
Kreisen
angeregt
und
berücksichtigt
werden.
Objective
Continuously
inform
all
stakeholders
about
the
Community
Eco-label
and
its
developments.
DGT v2019
Sachbezogene
Elemente,
Tatsachen
und
Zahlen
müssen
natürlich
bekannt
sein
und
berücksichtigt
werden.
Of
course,
technical
factors,
facts,
figures,
must
be
known
and
taken
into
account.
Europarl v8
Die
„wesentlichen
Schwachstellen“
seien
jedoch
berücksichtigt
und
im
Bericht
dargestellt.
But
the
essential
points
of
weakness
had
indeed
been
taken
into
account
and
described
in
the
report.
DGT v2019
Die
mündlichen
und
schriftlichen
Stellungnahmen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
berücksichtigt.
The
written
and
oral
comments
submitted
by
the
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
taken
into
account.
DGT v2019
Darüber
hinaus
müssen
unabhängige
Fachleute
einbezogen
und
deren
Einschätzungen
berücksichtigt
werden.
In
addition,
independent
experts
must
be
consulted
and
we
should
take
their
opinions
into
account.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
stets
die
Vereinbarkeit
von
beruflichen
und
familiären
Verpflichtungen
berücksichtigt
werden.
At
the
same
time,
consideration
must
always
be
given
to
maintaining
the
balance
between
career
and
family
obligations.
Europarl v8
Sie
hat
die
tatsächlichen
Gegebenheiten
der
Situation
berücksichtigt
und
gute
Ziele
formuliert.
She
has
taken
into
account
the
realities
of
the
situation
and
formulated
sound
targets.
Europarl v8
Wir
haben
eine
überalterte
Flotte,
und
das
sollte
berücksichtigt
werden.
We
have
an
ageing
fleet
and
this
should
be
taken
into
consideration.
Europarl v8
Diese
unterschiedlichen
Aspekte
und
Interessen
wurden
berücksichtigt
und
insgesamt
betrachtet.
All
these
various
aspects
and
interests
have
been
taken
into
account
and
considered
as
a
whole.
DGT v2019
Bei
der
Feststellung
der
Gewinne
werden
Kapitalgewinne
und
-verluste
nicht
berücksichtigt.
For
the
purposes
of
determining
profits,
capital
gains
and
capital
losses
are
excluded.
DGT v2019
Das
ist
Ihr
gutes
Recht,
Herr
Berichterstatter,
und
wird
vollauf
berücksichtigt.
You
are
completely
within
your
rights,
Mr
Cappato.
Your
request
will
therefore
be
taken
into
account.
Europarl v8
All
diese
Wünsche
wurden
berücksichtigt
und
fanden
Eingang
in
die
endgültige
Entscheidung.
All
these
demands
have
been
taken
into
account
and
included
in
the
final
decision.
Europarl v8
Die
Organofluorverbindungen
gehören
zu
dieser
Kategorie
und
müssen
ernsthaft
berücksichtigt
werden.
Organofluorines
belong
to
this
category
and
must
be
taken
into
serious
consideration.
Europarl v8
Ferner
müssen
die
Prioritäten
berücksichtigt
und
das
Subsidiaritätsprinzip
umfassender
angewandt
werden.
It
is
also
important
to
think
of
the
priorities
and
of
the
need
for
the
principle
of
subsidiarity
to
have
a
major
impact.
Europarl v8
Sie
haben
die
unterschiedlichen
Auffassungen
berücksichtigt
und
zu
einer
ausgewogenen
Gesamtheit
zusammengefügt.
They
have
taken
different
points
of
view
into
consideration
and
have
achieved
a
balanced
whole.
Europarl v8
Die
Vielfalt
der
realen
Gegebenheiten
muss
betont
und
berücksichtigt
werden.
The
diversity
of
situations
must
be
emphasised
and
taken
into
account.
Europarl v8