Übersetzung für "Unbefristet beschäftigt" in Englisch

Mehr als 90 Prozent der Mitarbeiter sind unbefristet beschäftigt.
More than 90 percent of our employees are permanently employed.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter, die weniger als zwei Jahre im Betrieb sind, hatten ein 1,2bis 1,3fach höheres Unfallrisiko als der durchschnittliche Mitarbeiter, unabhängig davon, ob sie befristet oder unbefristet beschäftigt waren.
People employed for less than two years were 1.2-1.3 times more likely to have an accident than the average worker, irrespective of whether they had a temporary or permanent contract.
EUbookshop v2

Hotel- und Gaststättenpersonal, das seit weniger als zwei Jahren unbefristet beschäftigt war, hatte ein um 47 % höheres Unfallrisiko als der Branchendurchschnitt.
Staff in hotels and restaurants who had been permanently employed for less than two years were 47% more likely to have an accident, relative to their industry average.
EUbookshop v2

Die Fürsorgepflicht der Universität zu Köln bezieht sich im BEM auf alle ArbeitnehmerInnen und Auszubildende, egal ob sie teilzeit- oder vollzeit-, befristet oder unbefristet beschäftigt sind.
In OIM, the University of Cologne's duty of care covers all employees and trainees, regardless of whether they are employed part-time or full-time, with a limited-term contract or a permanent contract.
ParaCrawl v7.1

Bevölkerung in der EU sind in einem unbefristeten Arbeitsverhältnis beschäftigt.
Forms of employment Two-thirds of the total EU working population are employed on a permanent basis.
EUbookshop v2

Diese würden mittels eines transparenten und objektiven Ausleseverfahrens eingestellt und könnten auf unbefristete Zeit beschäftigt werden.
They would be recruited following a transparent and objective selection procedure and could be engaged for an indefinite period of time.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck muss der RA3 über Verfahren verfügen, die gewährleisten, dass alle Mitarbeiter (unbefristet und befristet Beschäftigte, Leiharbeitnehmer, Fahrer usw.), die direkten und unbegleiteten Zugang zu Luftfracht/Luftpost haben, den Sicherheitskontrollen unterzogen werden oder wurden,
To fulfil that objective, the RA3 shall have procedures in place to ensure that all staff (permanent, temporary, agency staff, drivers, etc.) with direct and unescorted access to air cargo/air mail to which security controls are being or have been applied:
DGT v2019

Zweck: Es soll sichergestellt werden, dass alle Mitarbeiter (unbefristet und befristet Beschäftigte, Leiharbeitnehmer, Fahrer) mit Zugang zu identifizierbarer Luftfracht/Luftpost einer angemessenen beschäftigungsbezogenen Überprüfung und/oder Zuverlässigkeitsprüfung gemäß Nummer 11.2.7 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 unterzogen und geschult wurden.
Aim: To ensure that all staff (permanent, temporary, agency staff, drivers) with access to identifiable air cargo/air mail have been subject to an appropriate pre-employment check and/or background check as well as trained in accordance with point 11.2.7 of the Annex to Regulation (EU) No 185/2010.
DGT v2019

Zu diesem Zweck muss das ACC3 ein Verfahren etabliert haben, das gewährleistet, dass alle Mitarbeiter (unbefristet und befristet Beschäftigte, Leiharbeitnehmer, Fahrer usw.), die direkten und unbegleiteten Zugang zu Luftfracht/Luftpost, die Sicherheitskontrollen unterzogen wird oder wurde, haben,
To fulfil that objective, the ACC3 shall have a procedure to ensure that all staff (permanent, temporary, agency staff, drivers, etc.) with direct and unescorted access to air cargo/air mail to which security controls are being or have been applied:
DGT v2019

Zu diesem Zweck muss der KC3 über Verfahren verfügen, die gewährleisten, dass alle Mitarbeiter (unbefristet und befristet Beschäftigte, Leiharbeitnehmer, Fahrer usw.), die direkten und unbegleiteten Zugang zu Luftfracht/Luftpost haben, die Sicherheitskontrollen unterzogen wird oder wurde,
To fulfil that objective, the KC3 shall have procedures in place to ensure that all staff (permanent, temporary, agency staff, drivers, etc.) with direct and unescorted access to air cargo/air mail to which security controls are being or have been applied:
DGT v2019

Sie müssen nachweisen, dass das alle Mitarbeiter (unbefristet und befristet Beschäftigte, Leiharbeitnehmer, Fahrer) mit Zugang zu Luftfracht/Luftpost in Fragen des Sicherheitsbewusstseins entsprechend geschult wurden.
You will need to demonstrate that all staff (permanent, temporary or agency staff, drivers) with access to air cargo/air mail have received the appropriate training on security awareness matters.
DGT v2019

Soweit die mit unbefristetem Arbeitsvertrag beschäftigten Personen selbst entscheiden können, ob sie an ihren geltenden Verträgen festhalten (etwa bei den örtlichen Bediensteten in den EU-Vertretungen oder bei privatrechtlichen Verträgen), hat die Beibehaltung dieser Verträge keine Auswirkungen auf die derzeitige Lage.
Since individuals having an employment contract of indefinite duration will be given the option of keeping their existing contract (local staff in Representations and staff on contracts under private law, maintaining such contracts will have no financial impact on the existing situation.
TildeMODEL v2018