Translation of "Unbefristet beschäftigt" in English
Mehr
als
90
Prozent
der
Mitarbeiter
sind
unbefristet
beschäftigt.
More
than
90
percent
of
our
employees
are
permanently
employed.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
weniger
als
zwei
Jahre
im
Betrieb
sind,
hatten
ein
1,2bis
1,3fach
höheres
Unfallrisiko
als
der
durchschnittliche
Mitarbeiter,
unabhängig
davon,
ob
sie
befristet
oder
unbefristet
beschäftigt
waren.
People
employed
for
less
than
two
years
were
1.2-1.3
times
more
likely
to
have
an
accident
than
the
average
worker,
irrespective
of
whether
they
had
a
temporary
or
permanent
contract.
EUbookshop v2
Hotel-
und
Gaststättenpersonal,
das
seit
weniger
als
zwei
Jahren
unbefristet
beschäftigt
war,
hatte
ein
um
47
%
höheres
Unfallrisiko
als
der
Branchendurchschnitt.
Staff
in
hotels
and
restaurants
who
had
been
permanently
employed
for
less
than
two
years
were
47%
more
likely
to
have
an
accident,
relative
to
their
industry
average.
EUbookshop v2
Die
Fürsorgepflicht
der
Universität
zu
Köln
bezieht
sich
im
BEM
auf
alle
ArbeitnehmerInnen
und
Auszubildende,
egal
ob
sie
teilzeit-
oder
vollzeit-,
befristet
oder
unbefristet
beschäftigt
sind.
In
OIM,
the
University
of
Cologne's
duty
of
care
covers
all
employees
and
trainees,
regardless
of
whether
they
are
employed
part-time
or
full-time,
with
a
limited-term
contract
or
a
permanent
contract.
ParaCrawl v7.1
Bevölkerung
in
der
EU
sind
in
einem
unbefristeten
Arbeitsverhältnis
beschäftigt.
Forms
of
employment
Two-thirds
of
the
total
EU
working
population
are
employed
on
a
permanent
basis.
EUbookshop v2
Diese
würden
mittels
eines
transparenten
und
objektiven
Ausleseverfahrens
eingestellt
und
könnten
auf
unbefristete
Zeit
beschäftigt
werden.
They
would
be
recruited
following
a
transparent
and
objective
selection
procedure
and
could
be
engaged
for
an
indefinite
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
muss
der
RA3
über
Verfahren
verfügen,
die
gewährleisten,
dass
alle
Mitarbeiter
(unbefristet
und
befristet
Beschäftigte,
Leiharbeitnehmer,
Fahrer
usw.),
die
direkten
und
unbegleiteten
Zugang
zu
Luftfracht/Luftpost
haben,
den
Sicherheitskontrollen
unterzogen
werden
oder
wurden,
To
fulfil
that
objective,
the
RA3
shall
have
procedures
in
place
to
ensure
that
all
staff
(permanent,
temporary,
agency
staff,
drivers,
etc.)
with
direct
and
unescorted
access
to
air
cargo/air
mail
to
which
security
controls
are
being
or
have
been
applied:
DGT v2019
Zweck:
Es
soll
sichergestellt
werden,
dass
alle
Mitarbeiter
(unbefristet
und
befristet
Beschäftigte,
Leiharbeitnehmer,
Fahrer)
mit
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
einer
angemessenen
beschäftigungsbezogenen
Überprüfung
und/oder
Zuverlässigkeitsprüfung
gemäß
Nummer
11.2.7
des
Anhangs
der
Verordnung
(EU)
Nr.
185/2010
unterzogen
und
geschult
wurden.
Aim:
To
ensure
that
all
staff
(permanent,
temporary,
agency
staff,
drivers)
with
access
to
identifiable
air
cargo/air
mail
have
been
subject
to
an
appropriate
pre-employment
check
and/or
background
check
as
well
as
trained
in
accordance
with
point
11.2.7
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
185/2010.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
muss
das
ACC3
ein
Verfahren
etabliert
haben,
das
gewährleistet,
dass
alle
Mitarbeiter
(unbefristet
und
befristet
Beschäftigte,
Leiharbeitnehmer,
Fahrer
usw.),
die
direkten
und
unbegleiteten
Zugang
zu
Luftfracht/Luftpost,
die
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wird
oder
wurde,
haben,
To
fulfil
that
objective,
the
ACC3
shall
have
a
procedure
to
ensure
that
all
staff
(permanent,
temporary,
agency
staff,
drivers,
etc.)
with
direct
and
unescorted
access
to
air
cargo/air
mail
to
which
security
controls
are
being
or
have
been
applied:
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
muss
der
KC3
über
Verfahren
verfügen,
die
gewährleisten,
dass
alle
Mitarbeiter
(unbefristet
und
befristet
Beschäftigte,
Leiharbeitnehmer,
Fahrer
usw.),
die
direkten
und
unbegleiteten
Zugang
zu
Luftfracht/Luftpost
haben,
die
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wird
oder
wurde,
To
fulfil
that
objective,
the
KC3
shall
have
procedures
in
place
to
ensure
that
all
staff
(permanent,
temporary,
agency
staff,
drivers,
etc.)
with
direct
and
unescorted
access
to
air
cargo/air
mail
to
which
security
controls
are
being
or
have
been
applied:
DGT v2019
Sie
müssen
nachweisen,
dass
das
alle
Mitarbeiter
(unbefristet
und
befristet
Beschäftigte,
Leiharbeitnehmer,
Fahrer)
mit
Zugang
zu
Luftfracht/Luftpost
in
Fragen
des
Sicherheitsbewusstseins
entsprechend
geschult
wurden.
You
will
need
to
demonstrate
that
all
staff
(permanent,
temporary
or
agency
staff,
drivers)
with
access
to
air
cargo/air
mail
have
received
the
appropriate
training
on
security
awareness
matters.
DGT v2019
Soweit
die
mit
unbefristetem
Arbeitsvertrag
beschäftigten
Personen
selbst
entscheiden
können,
ob
sie
an
ihren
geltenden
Verträgen
festhalten
(etwa
bei
den
örtlichen
Bediensteten
in
den
EU-Vertretungen
oder
bei
privatrechtlichen
Verträgen),
hat
die
Beibehaltung
dieser
Verträge
keine
Auswirkungen
auf
die
derzeitige
Lage.
Since
individuals
having
an
employment
contract
of
indefinite
duration
will
be
given
the
option
of
keeping
their
existing
contract
(local
staff
in
Representations
and
staff
on
contracts
under
private
law,
maintaining
such
contracts
will
have
no
financial
impact
on
the
existing
situation.
TildeMODEL v2018