Übersetzung für "Unabhängig von einem verschulden" in Englisch
Dieser
Anspruch
besteht
unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Lieferanten.
This
claim
exists
irrespective
of
fault
on
the
part
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anspruch
gilt
unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Lieferanten.
This
claim
applies
regardless
of
whether
or
not
the
supplier
is
culpable.
ParaCrawl v7.1
Der
Freistellungsanspruch
der
ALPMA
besteht
unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Lieferanten.
The
exemption
entitlement
of
ALPMA
is
independent
of
any
fault
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
leistet
die
Luftfahrt-Unfallversicherung
-
unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Luftfrachtführers
-
wenn
ein
Unfall
vorliegt.
Basically,
the
aviation
personal
accident
insurance
policy
pays
-
irrespective
of
the
air
carrier's
negligence
-
if
there
is
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Richtlinie
85/374
soll
erreicht
werden,
dass
der
Hersteller
unabhängig
von
einem
Verschulden
für
fehlerhafte
Produkte
haftet.
The
objective
underlying
Directive
85/374
is
that
the
producers
shall
be
liable
for
defective
products
independently
of
any
fault.
TildeMODEL v2018
Der
Nutzer
haftet
gegenüber
JobCloud
AG
unabhängig
von
einem
Verschulden
für
sämtliche
infolge
Verletzung
dieser
AGB
oder
anderer
Vertragsbestandteile
verursachten
Schäden
und
Kosten
und
hält
JobCloud
AG
von
sämtlichen
Ansprüchen
vollumfänglich
schadlos,
die
Dritte
als
Folge
seiner
Benutzung
der
Plattformen
von
JobCloud
AG
und
ihrer
Partnerplattformen
gegen
JobCloud
AG
geltend
machen.
The
User
is
liable
vis-à-vis
JobCloud
Ltd
irrespective
of
any
fault,
for
all
damages
and
costs
incurred
as
a
result
of
breaches
of
these
GTC
or
other
integral
parts
of
the
contract
and
shall
indemnify
JobCloud
Ltd
for
any
and
all
claims
asserted
by
third
parties
against
JobCloud
Ltd
as
a
result
of
the
User's
use
of
the
platforms
of
JobCloud
Ltd
and
its
partner
platforms.
ParaCrawl v7.1
Haftung
des
Veranstalters:
Der
Veranstalter
haftet
unabhängig
von
einem
Verschulden
für
alle
Nachteile,
die
das
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg
durch
ihn,
seine
Mitarbeiter,
Gäste
oder
sonstige
Personen,
die
auf
seine
Veranlassung
oder
mit
seiner
Zustimmung
in
den
Räumen
des
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg
anwesend
sind,
erleidet.
Liability
of
the
organiser:
Regardless
of
fault,
the
organiser
shall
be
liable
for
any
harm
inflicted
on
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg
by
itself,
its
employees,
guests
or
other
individuals
present
in
the
rooms
of
the
Palais
Niederösterreich/Conference
Center
Laxenburg
at
its
instigation
or
with
its
consent.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
haftet
gegenüber
ImmoStreet
AG,
deren
Organe,
Mitarbeiter
und
Hilfspersonen
für
alle
im
Zusammenhang
mit
der
Benutzung
der
Immobilienplattform
verursachten
Schäden,
unabhängig
von
einem
Verschulden.
The
user
is
liable
to
ImmoStreet
AG,
its
governing
boards,
directors
and
officers,
staff
and
auxiliaries,
for
any
damage
caused
in
connection
with
use
of
this
Real
Estate
Platform,
whether
or
not
by
any
fault
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Verkäufers
bleibt
eine
etwaige
Haftung
des
Verkäufers
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels,
aus
Übernahme
einer
Garantie
oder
eines
Beschaffungsrisikos
und
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
unberührt.
Regardless
of
a
fault
of
the
Seller,
a
possible
liability
of
the
Seller
in
case
of
fraudulent
concealment
of
a
defect,
from
the
assumption
of
a
guarantee
or
a
procurement
risk
and
according
to
the
Produkthaftungsgesetz
[German
Product
Liability
Act]
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
einem
Verschulden
des
Verkäufers
bleibt
eine
etwaige
Haftung
des
Verkäufers
bei
arglistigem
Verschweigen
des
Mangels,
aus
der
Übernahme
einer
Garantie
oder
eines
Beschaffungsrisikos
und
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
unberührt.
Regardless
of
any
fault
of
the
seller
to
any
liability,
remains
the
seller
in
case
of
fraudulent
concealment
of
a
defect,
from
the
assumption
of
a
guarantee
or
procurement
risk
and
under
the
Product
Liability
Act
unaffected.
ParaCrawl v7.1