Übersetzung für "Von unabhängiger seite" in Englisch
Die
Anschuldigungen
müssen
schnellstmöglich
von
unabhängiger
Seite
untersucht
werden.
There
must
be
an
immediate
independent
investigation
into
the
allegations.
Europarl v8
Die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
müssten
von
unabhängiger
Seite
überwacht
und
evaluiert
werden.
He
stressed
the
need
for
monitoring
and
evaluation
of
the
SGI,
and
for
this
to
be
carried
out
independently.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
des
Kodex
würde
von
objektiver,
unabhängiger
Seite
geprüft.
Compliance
with
the
charter
could
be
subject
to
independent,
objective
scrutiny
by
a
third
party.
TildeMODEL v2018
Dazu
bedarf
es
ständiger
Weiterbildung
und
regelmäßiger,
von
unabhängiger
Seite
erstellter
Qualifikationsbilanzen.
Ongoing
training
and
regular,
independent
skill
evaluations
are
necessary
for
this.
TildeMODEL v2018
Von
unabhängiger
Seite
wird
bestätigt,
dass
die
Explosion
drinnen
war.
We
have
independent
confirmation
that
the
explosion
came
from
inside.
OpenSubtitles v2018
Von
unabhängiger
Seite
getested
und
zugelassen
in
Deutschland.
Independently
tested
and
approved
in
Germany.
CCAligned v1
Das
Massaker
sei
noch
nicht
einmal
umfassend
von
unabhängiger
Seite
untersucht
worden.
The
massacre
has
not
even
been
independently
investigated.
ParaCrawl v7.1
Der
primäre
Endpunkt
der
Studie
war
das
von
unabhängiger
Seite
ermittelte
progressionsfreie
Überleben.
The
primary
study
endpoint
was
PFS
as
assessed
by
an
independent
review.
ParaCrawl v7.1
Überdies
wurde
die
gesamte
Klimabilanz
von
unabhängiger
Seite
nach
ISO
14064
verifiziert.
The
overall
carbon
footprint
was
additionally
verified
by
an
independent
institute
pursuant
to
ISO
14064.
ParaCrawl v7.1
Diese
Information
konnte
von
unabhängiger
Seite
aber
noch
nicht
bestätigt
werden.
However,
this
information
has
not
yet
been
confirmed
by
an
independent
party.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zertifizierungen
dokumentieren
erneut
von
unabhängiger
Seite
das
hochwertige
Qualitätsversprechen
der
SolarWorld
AG.
These
certifications
once
again
independently
document
the
SolarWorld
AG
promise
of
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
die
Einhaltung
rechtlicher
und
ethischer
Standards
von
unabhängiger
Seite
überwacht?
How
is
the
adherence
to
legal
and
ethical
standards
controlled
externally?
ParaCrawl v7.1
Das
Monitoring
ist
von
unabhängiger
Seite
durchzuführen.
Moreover,
monitoring
must
be
conducted
by
independent
experts.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
im
Labor
bestätigte
auch
hier
von
unabhängiger
Seite
die
Wirksamkeit.
The
test
in
the
laboratory
also
confirmed
the
effectiveness
of
the
products
by
an
independent
party.
ParaCrawl v7.1
Von
unabhängiger
dritter
Seite
wurde
ein
Untersuchungsbericht
veröffentlicht.
An
independent
third
party
published
an
investigative
report.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wirksamkeit
der
Effizienzmaßnahmen
bei
Rittal
sprechen
Anerkennungen
von
unabhängiger
Seite.
The
effectiveness
of
the
efficiency
measures
at
Rittal
has
merited
independent
recognition.
ParaCrawl v7.1
Die
finanzielle
Unterstützung
von
Verkehrsprojekten
durch
die
Kommission
wurde
von
unabhängiger
externer
Seite
beurteilt.
The
Commission
received
an
independent
external
evaluation
of
its
financial
support
for
transport
projects.
TildeMODEL v2018
Für
uns
ist
es
unabdingbar,
die
potenziellen
Umweltfolgen
von
unabhängiger
Seite
untersuchen
zu
lassen.
It
is
imperative
that
we
have
an
independent
investigation
into
the
potential
environmental
consequences.
Europarl v8
Eine
kürzlich
von
unabhängiger
Seite
durchgeführte
Studie
bescheinigt
dem
mechanischen
Schiffsentlader
von
Bühler
höchste
Effizienz.
A
study
recently
conducted
by
an
independent
party
confirms
that
the
mechanical
ship
unloaders
from
Bühler
achieve
top
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
neben
der
toxikologischen
Unbedenklichkeit
auch
die
dermatologische
Verträglichkeit
von
unabhängiger
Seite
zu
belegen.
As
well
as
the
toxicological
harmfulness,
dermatological
tolerance
must
also
be
independently
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Facebook
sollte
seine
Praktiken
von
unabhängiger
Seite
umfangreich
prüfen
lassen,
fordert
The
Economist:
Facebook
should
have
its
practices
assessed
by
independent
investigators,
The
Economist
urges:
ParaCrawl v7.1
Unsere
Innovationskraft
erneut
von
unabhängiger
Seite
bestätigt
zu
bekommen
ist
natürlich
etwas
ganz
Besonderes.“
This
independent
recognition
of
our
innovative
strength
is
of
course
something
very
special.”
ParaCrawl v7.1
Die
Berichtsdaten,
die
E.ON
hierfür
bereitgestellt
hat,
wurden
von
unabhängiger
Seite
bewertet.
The
reporting
data
provided
by
E.ON
for
this
purpose
was
assessed
independently.
ParaCrawl v7.1
In
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
gibt
es
dennoch
wichtige
Fortschritte:
Die
Folgen
aller
Maßnahmen
der
Kommission
sollen
regelmäßig,
von
unabhängiger
Seite,
bewertet
werden.
However,
the
interinstitutional
agreement
does
contain
some
important
steps
in
the
right
direction.
The
impact
of
all
measures
taken
by
the
Commission
is
to
be
assessed
regularly
by
an
independent
party.
Europarl v8
Heute
müssen
wir
mit
Klugheit,
der
Beachtung
der
Grundsätze
guten
Managements,
mit
der
Anwendung
vertretbarer
Fehlerrisiken,
aber
auch
mit
Prüfungen
von
unabhängiger
Seite
und
-
falls
diese
zu
keinem
befriedigenden
Ergebnis
führen
-
,wie
von
mir
vorgeschlagen
und
angenommen,
mithilfe
eines
unabhängigen
Vermittlers
das
Vertrauen
der
Forschungsinstitute
zurückgewinnen,
selbstverständlich
in
Verbindung
mit
angemessener
Kontrolle
und
Finanzierung
aus
EU-Mitteln.
Today,
with
wisdom
and
respect
for
good
management,
and
using
tolerable
risks
of
error,
but
also
taking
into
account
independent
re-audits,
and
if
that
fails
-
as
I
proposed,
and
as
was
accepted
-
bringing
in
an
independent
mediator,
we
must
regain
the
confidence
of
all
our
research
institutes,
with
proper
monitoring
and
European
funding,
of
course.
Europarl v8
Angaben
von
Informanten
oder
anderen
Dritten,
die
von
unabhängiger
Seite
bestätigt
wurden
oder
aus
anderen
Gründen
als
glaubwürdig
erscheinen;
Information
obtained
from
an
informant
or
other
third
person
that
has
been
independently
corroborated
or
otherwise
is
likely
to
be
credible;
DGT v2019
Sowohl
von
unabhängiger
Seite
als
auch
von
seiten
der
Kommission
wird
die
Notwendigkeit
unterstrichen,
die
Rolle
der
Stiftung
als
zentrale
Stelle
für
Expertenwissen
und
zur
Unterstützung
der
Partnerländer
bei
der
Berufsbildung
zu
stärken.
Both
independent
evaluations
as
well
as
the
Commission
emphasize
the
need
to
enhance
the
Foundation's
role
in
providing
expert
vocational
training
assistance
to
partner
countries.
Europarl v8
Außerdem
könnte
es
sich
als
sinnvoll
erweisen,
von
unabhängiger
Seite
eine
Studie
über
den
Stand
der
Umsetzung
des
Rahmenbeschlusses
mit
länderspezifischen
Verbesserungsvorschlägen
durchführen
zu
lassen;
It
might
also,
for
example,
prove
appropriate
to
provide
for
an
independent
evaluation
to
be
undertaken
on
the
implementation
of
the
framework
decision,
accompanied
by
proposals
for
improvement
for
every
country;
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
Folgenabschätzungen
von
wirklich
unabhängiger
Seite
durchgeführt
werden
und
nicht,
wie
es
derzeit
so
häufig
der
Fall
ist,
eine
Rechtfertigung
für
die
Existenz
der
Vorschriften
darstellen.
I
would
like
to
see
the
impact
assessments
being
truly
independent,
better
than
what
we
have
quite
often
at
the
moment:
a
justification
for
the
need
for
legislation.
Europarl v8