Translation of "Von unabhängiger seite" in English

Die Anschuldigungen müssen schnellstmöglich von unabhängiger Seite untersucht werden.
There must be an immediate independent investigation into the allegations.
Europarl v8

Die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse müssten von unabhängiger Seite überwacht und evaluiert werden.
He stressed the need for monitoring and evaluation of the SGI, and for this to be carried out independently.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung des Kodex würde von objektiver, unabhängiger Seite geprüft.
Compliance with the charter could be subject to independent, objective scrutiny by a third party.
TildeMODEL v2018

Dazu bedarf es ständiger Weiterbildung und regelmäßiger, von unabhängiger Seite erstellter Qualifikationsbilanzen.
Ongoing training and regular, independent skill evaluations are necessary for this.
TildeMODEL v2018

Von unabhängiger Seite wird bestätigt, dass die Explosion drinnen war.
We have independent confirmation that the explosion came from inside.
OpenSubtitles v2018

Von unabhängiger Seite getested und zugelassen in Deutschland.
Independently tested and approved in Germany.
CCAligned v1

Das Massaker sei noch nicht einmal umfassend von unabhängiger Seite untersucht worden.
The massacre has not even been independently investigated.
ParaCrawl v7.1

Der primäre Endpunkt der Studie war das von unabhängiger Seite ermittelte progressionsfreie Überleben.
The primary study endpoint was PFS as assessed by an independent review.
ParaCrawl v7.1

Überdies wurde die gesamte Klimabilanz von unabhängiger Seite nach ISO 14064 verifiziert.
The overall carbon footprint was additionally verified by an independent institute pursuant to ISO 14064.
ParaCrawl v7.1

Diese Information konnte von unabhängiger Seite aber noch nicht bestätigt werden.
However, this information has not yet been confirmed by an independent party.
ParaCrawl v7.1

Diese Zertifizierungen dokumentieren erneut von unabhängiger Seite das hochwertige Qualitätsversprechen der SolarWorld AG.
These certifications once again independently document the SolarWorld AG promise of high quality.
ParaCrawl v7.1

Wie wird die Einhaltung rechtlicher und ethischer Standards von unabhängiger Seite überwacht?
How is the adherence to legal and ethical standards controlled externally?
ParaCrawl v7.1

Das Monitoring ist von unabhängiger Seite durchzuführen.
Moreover, monitoring must be conducted by independent experts.
ParaCrawl v7.1

Der Test im Labor bestätigte auch hier von unabhängiger Seite die Wirksamkeit.
The test in the laboratory also confirmed the effectiveness of the products by an independent party.
ParaCrawl v7.1

Von unabhängiger dritter Seite wurde ein Untersuchungsbericht veröffentlicht.
An independent third party published an investigative report.
ParaCrawl v7.1

Für die Wirksamkeit der Effizienzmaßnahmen bei Rittal sprechen Anerkennungen von unabhängiger Seite.
The effectiveness of the efficiency measures at Rittal has merited independent recognition.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Unterstützung von Verkehrsprojekten durch die Kommission wurde von unabhängiger externer Seite beurteilt.
The Commission received an independent external evaluation of its financial support for transport projects.
TildeMODEL v2018

Für uns ist es unabdingbar, die potenziellen Umweltfolgen von unabhängiger Seite untersuchen zu lassen.
It is imperative that we have an independent investigation into the potential environmental consequences.
Europarl v8

Eine kürzlich von unabhängiger Seite durchgeführte Studie bescheinigt dem mechanischen Schiffsentlader von Bühler höchste Effizienz.
A study recently conducted by an independent party confirms that the mechanical ship unloaders from Bühler achieve top efficiency.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, neben der toxikologischen Unbedenklichkeit auch die dermatologische Verträglichkeit von unabhängiger Seite zu belegen.
As well as the toxicological harmfulness, dermatological tolerance must also be independently confirmed.
ParaCrawl v7.1

Facebook sollte seine Praktiken von unabhängiger Seite umfangreich prüfen lassen, fordert The Economist:
Facebook should have its practices assessed by independent investigators, The Economist urges:
ParaCrawl v7.1

Unsere Innovationskraft erneut von unabhängiger Seite bestätigt zu bekommen ist natürlich etwas ganz Besonderes.“
This independent recognition of our innovative strength is of course something very special.”
ParaCrawl v7.1

Die Berichtsdaten, die E.ON hierfür bereitgestellt hat, wurden von unabhängiger Seite bewertet.
The reporting data provided by E.ON for this purpose was assessed independently.
ParaCrawl v7.1

In der Interinstitutionellen Vereinbarung gibt es dennoch wichtige Fortschritte: Die Folgen aller Maßnahmen der Kommission sollen regelmäßig, von unabhängiger Seite, bewertet werden.
However, the interinstitutional agreement does contain some important steps in the right direction. The impact of all measures taken by the Commission is to be assessed regularly by an independent party.
Europarl v8

Heute müssen wir mit Klugheit, der Beachtung der Grundsätze guten Managements, mit der Anwendung vertretbarer Fehlerrisiken, aber auch mit Prüfungen von unabhängiger Seite und - falls diese zu keinem befriedigenden Ergebnis führen - ,wie von mir vorgeschlagen und angenommen, mithilfe eines unabhängigen Vermittlers das Vertrauen der Forschungsinstitute zurückgewinnen, selbstverständlich in Verbindung mit angemessener Kontrolle und Finanzierung aus EU-Mitteln.
Today, with wisdom and respect for good management, and using tolerable risks of error, but also taking into account independent re-audits, and if that fails - as I proposed, and as was accepted - bringing in an independent mediator, we must regain the confidence of all our research institutes, with proper monitoring and European funding, of course.
Europarl v8

Angaben von Informanten oder anderen Dritten, die von unabhängiger Seite bestätigt wurden oder aus anderen Gründen als glaubwürdig erscheinen;
Information obtained from an informant or other third person that has been independently corroborated or otherwise is likely to be credible;
DGT v2019

Sowohl von unabhängiger Seite als auch von seiten der Kommission wird die Notwendigkeit unterstrichen, die Rolle der Stiftung als zentrale Stelle für Expertenwissen und zur Unterstützung der Partnerländer bei der Berufsbildung zu stärken.
Both independent evaluations as well as the Commission emphasize the need to enhance the Foundation's role in providing expert vocational training assistance to partner countries.
Europarl v8

Außerdem könnte es sich als sinnvoll erweisen, von unabhängiger Seite eine Studie über den Stand der Umsetzung des Rahmenbeschlusses mit länderspezifischen Verbesserungsvorschlägen durchführen zu lassen;
It might also, for example, prove appropriate to provide for an independent evaluation to be undertaken on the implementation of the framework decision, accompanied by proposals for improvement for every country;
Europarl v8

Meines Erachtens sollten Folgenabschätzungen von wirklich unabhängiger Seite durchgeführt werden und nicht, wie es derzeit so häufig der Fall ist, eine Rechtfertigung für die Existenz der Vorschriften darstellen.
I would like to see the impact assessments being truly independent, better than what we have quite often at the moment: a justification for the need for legislation.
Europarl v8