Übersetzung für "Umsonst" in Englisch
Sie
sollen
nicht
umsonst
ihr
Leben
geopfert
haben.
We
do
not
want
their
sacrifice
to
be
in
vain.
Europarl v8
Ich
kenne
keinerlei
Regelungen
und
sitze
hier
umsonst
herum.
I
do
not
know
of
any
regulations
so
I
sit
here
in
vain.
Europarl v8
Wenn
das
eintrifft,
wird
nicht
alles
umsonst
gewesen
sein.
If
this
is
so
then
all
will
not
have
been
in
vain.
Europarl v8
Diese
Anstrengungen
sind
umsonst,
wenn
die
zuvor
genannten
Vorschriften
verletzt
werden.
The
failure
to
comply
with
the
aforementioned
provisions
will
nullify
those
efforts.
Europarl v8
Haben
wir
diese
Änderungsanträge
dann
umsonst
angenommen?
Did
we
adopt
these
amendments
for
nothing?
Europarl v8
Bei
den
vergangenen
Lokalwahlen
hat
ja
nicht
umsonst
die
pro-russische
Seite
reüssiert.
It
was,
of
course,
not
without
reason
that
the
pro-Russian
fraction
was
successful
in
the
last
local
elections.
Europarl v8
Recycling,
Wiederverwendung
und
endgültige
Entsorgung
sind
nicht
billig
und
nicht
umsonst.
Recycling,
re-use
and
ultimate
disposal
are
not
cheap
and
not
free.
Europarl v8
Ich
hoffe,
ihre
Bemühungen
waren
nicht
umsonst.
I
hope
that
her
efforts
will
not
have
been
in
vain.
Europarl v8
Und
das
soll
jetzt
alles
umsonst
gewesen
sein?
And
is
all
of
this
now
supposed
to
have
been
in
vain?
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
umsonst
zusätzlich
Mitglied
im
Haushaltskontrollausschuß.
It
is
not
for
nothing
that
I
am,
in
addition,
a
member
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Außerdem
sind
die
14
Jahre
in
diesem
Plenarsaal
nicht
umsonst
gewesen.
Besides,
14
years
in
this
Chamber
were
not
spent
in
vain.
Europarl v8
Nicht
umsonst
fordern
meine
Ausschußkollegen
außerordentliche
Anstrengungen
angesichts
immer
nutzloserer
Maßnahmen.
My
colleagues
in
the
committee
are
right
to
call
for
exceptional
efforts
in
the
face
of
increasingly
ineffective
measures.
Europarl v8
Geld
ist
nicht
umsonst
zu
haben,
und
wir
können
nicht
tricksen.
There
is
no
free
money
and
there
are
no
short
cuts.
Europarl v8
Würde
dies
bedeuten,
dass
die
Arbeit
meiner
Landsleute
umsonst
war?
Would
this
then
mean
that
my
countrymen's
and
women's
work
would
have
been
in
vain?
Europarl v8
Der
heroische
Kampf
der
Vortragenden
um
die
Verankerung
grundlegender
Rechte
war
umsonst.
The
heroic
efforts
of
the
rapporteur
to
establish
basic
human
rights
has
been
in
vain.
Europarl v8
Ohne
eine
politische
Lösung
könnte
jeglicher
militärischer
Sieg
durchaus
umsonst
gewesen
sein.
If
no
political
solution
is
found,
any
military
invasion
could
well
be
in
vain.
Europarl v8
Nicht
umsonst
habe
ich
diesen
Aspekt
als
letzten
Punkt
aufgenommen.
Not
for
nothing
have
I
included
this
as
my
final
point.
Europarl v8
Nicht
umsonst
hat
die
ECON-Ausschussvorsitzende
daher
persönlich
die
Berichterstattung
übernommen.
Not
for
nothing
has
the
chairman
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
taken
personal
responsibility
as
rapporteur
for
this
issue.
Europarl v8
Vor
allem
hier
trägt
der
Staat
das
Schwert
nicht
umsonst.
This
is
why,
in
this
area
in
particular,
the
government
carries
the
sword
of
justice
for
a
very
good
reason.
Europarl v8
Nicht
umsonst
haben
demokratische
wie
totalitäre
Regierungen
Steuermittel
für
sportliche
Aktivitäten
ausgegeben.
Not
for
nothing
have
both
democratic
and
totalitarian
governments
used
taxpayers'
funds
on
sporting
activities.
Europarl v8
Es
ist
nichts
umsonst
auf
dieser
Welt.
There
is
nothing
free
in
this
world.
Europarl v8
Schließlich
haben
wir
nicht
umsonst
die
NATO.
The
bottom
line
is
that
NATO
is
not
there
for
nothing.
Europarl v8
Sie
begleiten
jede
Zivilisation,
denn
Fortschritt
gibt
es
nicht
für
umsonst.
They
accompany
civilisation,
as
progress
is
never
free.
Europarl v8