Übersetzung für "Umfang der anfechtung" in Englisch

Die Einspruchsabteilung und die Beschwerdekammer können die Kompetenz zur Entscheidung über den Widerruf oder die Aufrechterhaltung des Patents nur im Umfang der Anfechtung des Patents gemäß der Erklärung des Einsprechenden in Anspruch nehmen.
The Opposition Division or Board of Appeal has the power to decide on the revocation or maintenance of a patent only to the extent to which the patent is opposed in the notice of opposition.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr unterliege die Muttergesellschaft dann einer Schadendersatzpflicht, weil die Forderung des Gaslieferanten im Umfang der erfolgreichen Anfechtung uneinbringlich geworden sei.
The parent company would then be liable for damages as the gas supplier's receivables had become uncollectable within the scope of the successful challenge.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann die Wahrscheinlichkeit berücksichtigt werden, ob mit den Parteien innerhalb einer vertretbaren Frist Einvernehmen über die möglichen Beschwerdepunkte hinsichtlich folgender Faktoren erzielt werden kann: a) Anzahl der Parteien, b) vorhersehbare Konflikte bei der Haftungszurechnung, c) Umfang der Anfechtung des Sachverhalts usw. Den Aussichten auf eine Rationalisierung des Verfahrens aufgrund des in dem Vergleichsverfahren insgesamt erlangten Fortschrittes, einschließlich der unzumutbaren Verzögerungen verbunden mit den für die Bereitstellung nicht vertraulicher Fassungen von Unterlagen aus der Akte benötigen Ressourcen, wird Rechnung getragen.
In this regard, account may be taken of the probability of reaching a common understanding regarding the scope of the potential objections with the parties involved within a reasonable timeframe, in view of factors such as number of parties involved, foreseeable conflicting positions on the attribution of liability, extent of contestation of the facts. The prospect of achieving procedural efficiencies in view of the progress made overall in the settlement procedure, including any unreasonable delays, such as delays associated with the resources required to provide access to non-confidential versions of documents from the file, will be considered.
DGT v2019