Übersetzung für "Um zu diskutieren" in Englisch
Ich
war
mehrfach
in
diesem
Ausschuss,
um
diese
Punkte
zu
diskutieren.
I
have
been
to
that
committee
on
a
number
of
occasions
to
have
discussions
on
these
points.
Europarl v8
Die
Eltern
der
beiden
sind
zusammengekommen,
um
das
Geschehen
zu
diskutieren.
That
night,
the
parents
of
both
children
meet
to
discuss
the
matter.
Wikipedia v1.0
Aber
auch
kleinere
Veranstaltungen
sind
notwendig,
um
konkrete
Fragen
zu
diskutieren.
But
smaller-scale
events
are
also
needed
to
provide
space
for
discussing
specific
issues.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
die
Zeit,
um
über
Privatbesitz
zu
diskutieren.
This
is
not
the
time
to
discuss
private
property.
OpenSubtitles v2018
Roosevelt
ist
in
der
UDSSR,
um
mit
Stalin
zu
diskutieren.
Roosevelt
is
in
Russia
talking
to
Stalin,
they
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
hier,
um
mit
Ihnen
zu
diskutieren.
I
didn't
come
here
to
argue
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Algarve
ist
der
ideale
Ort,
um
über
Tourismus
zu
diskutieren.
This
place,
the
Algarve
is
an
ideal
set-up
to
discuss
tourism.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
nicht
hergekommen,
um
mit
Ihnen
zu
diskutieren.
I
didn't
come
here
to
debate
you.
OpenSubtitles v2018
Wo
gehen
wir
hin,
um
das
alles
zu
diskutieren?
Where
are
we
gonna
meet
to
go
over
this?
What's
happening?
OpenSubtitles v2018
Helle
und
ich
treffen
uns,
um
darüber
zu
diskutieren.
Helle
and
I
are
meeting
to
discuss
all
this.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
ersuchen
nicht
um
ein
Treffen,
um
Prüfungsergebnisse
zu
diskutieren.
No,
they
don't
ask
for
a
meet
to
discuss
exam
results.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
Sie
sind
nicht
hier,
um
den
Verteidigungsetat
zu
diskutieren.
I
don't
expect
you're
here
to
discuss
the
DOD's
budget.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
interessanter
Ort,
um
etwas
öffentlich
zu
diskutieren.
That's
an
interesting
place
to
have
a
public
discussion.
OpenSubtitles v2018
Heute
traf
sich
ein
Ausschuss,
um
die
Lage
zu
diskutieren.
There
was
a
meeting
to
analyze
evidence
found
in
the
last
terrorist
attack.
OpenSubtitles v2018
Er
schlägt
eine
30-minütige
Unterbrechung
vor,
um
dies
weiter
zu
diskutieren.
He
is
suggesting
a
30-minute
recess
to
discuss
this
further.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
nicht
hier,
um
über
Politik
zu
diskutieren.
I
didn't
send
for
you
to
debate
politics.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
Zeit
nehmen,
um
das
zu
diskutieren.
"We
really
need
to
take
some
time
out
to
discuss
this.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
heute
Abend
hier,
um
zu
diskutieren
oder...
Did
you
come
for
a
discussion
or...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
hierhergekommen
um
meine
Entscheidung
zu
diskutieren.
I
didn't
come
here
to
debate
my
executive
decision-making.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
richtige
Zeitpunkt,
um
darüber
zu
diskutieren?
Do
you
think
this
is
really
the
time
to
discuss
this,
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auch
nicht
hier,
um
irgendwelche
Ungerechtigkeiten
zu
diskutieren...
We
are
not
here
to
talk
about
injustice...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bezweifle,
dass
du
hierher
kommst,
um
das
zu
diskutieren.
I
doubt
you
came
here
to
discuss
that,
though.
OpenSubtitles v2018
Er
verleiht
ihnen
Meinungen,
um
mit
ihnen
zu
diskutieren.
He
gives
them
a
character
and
a
set
of
opinions
so
he
can
argue
with
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
hier,
um
Föderationspolitik
zu
diskutieren.
We
are
not
here
to
debate
Federation
policy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
du
hier
bist,
um
Innenarchitektur
zu
diskutieren.
Honey,
I
don't
think
you're
here
to
discuss
interior
decorating.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
früh,
um
einen
Gegenschlag
zu
diskutieren.
It's
too
early
to
discuss
a
response.
OpenSubtitles v2018
Er
stimmte
einem
Treffen
zu,
um
die
Situation
zu
diskutieren.
He
will
meet
us
this
afternoon
to
discuss
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Tausende
Europäer
trafen
sich
mit
einem
Fremden,
um
über
Politik
zu
diskutieren.
Thousands
of
Europeans
met
with
a
total
stranger
to
argue
about
politics.
TED2020 v1