Übersetzung für "Um weiter" in Englisch

Wir werden noch mehrere Gelegenheiten haben, um diese Angelegenheit weiter zu erörtern.
We will have several opportunities to discuss this matter further.
Europarl v8

Wir werden weiter um ein besseres Wirtschaftspaket kämpfen.
We will continue to fight for a better economic package.
Europarl v8

Die Europäische Union muß alles tun, um dieses Potential weiter auszubauen.
The European Union must continue to do everything it can to help to build on that potential.
Europarl v8

Bulgarien, Rumänien und Mazedonien brauchen, um weiter voranzukommen, unsere Hilfe.
In order to make further progress, Bulgaria, Romania and Macedonia need our help.
Europarl v8

Dadurch können wir eine breitere Unterstützung schaffen, um noch weiter zu kommen.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Europarl v8

Um weiter zu kommen, benötigen wir daher eine institutionsübergreifende Zusammenarbeit.
We therefore need cooperation across the institutions in order to move forward.
Europarl v8

Sie brauchen Anreizmaßnahmen, um ihre Agrarbetriebe weiter zu entwickeln.
They need incentives to help develop their farms.
Europarl v8

Nun müssen wir uns weiter um die Planung kümmern.
Now we need to continue with the planning.
Europarl v8

Unseres Erachtens muss einiges getan werden, um die Mobilität weiter zu erhöhen.
We can see a number of needs that exist with a view to increasing mobility further.
Europarl v8

Um weiter voranzukommen, sind wir gleichzeitig auch offen für die erforderlichen Änderungen.
At the same time, in order to move forward, we are perfectly open to making the necessary modifications.
Europarl v8

Aber es besteht ein enormes Potenzial, um unsere Beziehungen weiter auszubauen.
There is, however, enormous potential for developing our relations further.
Europarl v8

Hier geht es um erheblich weiter reichende Konsequenzen als rein wirtschaftliche.
Much more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.
Europarl v8

Es geht uns weiter um nachhaltiges Wachstum, um Vollbeschäftigung und sozialen Zusammenhalt.
We are still interested in sustainable growth, full employment and social cohesion.
Europarl v8

Welche Alternative hat er denn im Sinn, um weiter zu kommen?
What alternative does he have in mind in order to aim higher?
Europarl v8

Wir benutzen Geschichten, um Wissen weiter zu geben.
Stories are what we use to transmit knowledge.
TED2013 v1.1

Und um einen Schritt weiter zu gehen, haben wir hier ein Herz.
And to take that even further, this is a heart.
TED2013 v1.1

Inzwischen griff der Brand immer weiter um sich.
Gangrene, in fact, was spreading more and more.
Books v1

Drücken Sie„ Weiter“ um die Sicherung zu starten.
Press'Next 'to start the Backup
KDE4 v2

Außerdem bemühte sich al-Wathiq weiter um die Durchsetzung der Lehre der Mutaziliten.
Al-Wathiq, using a famous sword, personally joined in the execution.
Wikipedia v1.0

Jedes dieser Völker besitzt eine oder zwei Spezialfähigkeiten um sie weiter zu unterscheiden.
On a player's turn, one is allowed two marches, or actions, with their armies.
Wikipedia v1.0

Dennoch bemühte er sich weiter um eine formale Ernennung zum Gouverneur.
Despite this, he continued to lobby for a formal appointment as governor.
Wikipedia v1.0

Er hat das Bemühen um Dezentrierung weiter als seine Vorgänger getrieben.
He has brought the decentralization to its fulfilment, for he has turned it back on the West.
Wikipedia v1.0

Layla schrie einfach weiter um Hilfe.
Layla just kept screaming for help.
Tatoeba v2021-03-10

Er war zu ermüdet, um noch etwas weiter zu gehen.
He was too tired to go any further.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schrie einfach weiter um Hilfe.
Tom just kept screaming for help.
Tatoeba v2021-03-10