Übersetzung für "Um mitzuteilen" in Englisch
Tom
rief
an,
um
mitzuteilen,
dass
er
sich
etwas
verspäten
würde.
Tom
phoned
to
say
he
would
be
a
little
late.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
rief
an,
um
mitzuteilen,
dass
er
sich
verspäten
würde.
Tom
called
to
say
that
he'd
be
late.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
rief
an,
um
mitzuteilen,
er
käme
heute
nicht.
Tom
called
to
say
he
won't
be
here
today.
Tatoeba v2021-03-10
Er
rief
an,
um
mitzuteilen,
dass
er
sich
verspäten
würde.
He
called
to
say
he'd
be
late.
Tatoeba v2021-03-10
Sofort
fährt
Marco
zum
Gefängnis,
um
ihm
mitzuteilen,
Alicia
sei
erwacht.
Rosa
tells
him
that
Benigno
is
now
in
prison
for
the
alleged
rape
of
Alicia.
Wikipedia v1.0
Er
schrieb
ihm,
um
ihm
mitzuteilen,
was
er
gefunden
hatte.
Von
Bonstetten
wrote
to
him
to
let
him
know
what
he
had
found.
Wikipedia v1.0
Ich
ergreife
den
bleistift,
um
Dir
mitzuteilen,
I
take
pencil
in
hand
to
let
you
know...
OpenSubtitles v2018
Bist
du
in
der
Nacht
gekommen,
um
das
mitzuteilen?
You
came
in
the
middle
of
the
night
to
tell
me
that?
OpenSubtitles v2018
Und
um
sich
mitzuteilen,
muss
man
sprechen,
so
ist
das
Leben.
To
communicate,
one
must
speak.
That's
our
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam,
um
Ihnen
mitzuteilen,
dass
Allison
die
Abschiedsrednerin
sein
wird.
I
came
to
tell
you
that
Allison
has
been
named
valedictorian.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
den
ganzen
Weg
hierhergekommen,
um
mir
das
mitzuteilen?
You
came
all
the
way
over
here
to
tell
me
that?
OpenSubtitles v2018
Bernadette
hat
dich
hergeschickt,
um
uns
das
mitzuteilen?
Is
that
why
Bernadette
sent
you?
To
tell
us
this?
OpenSubtitles v2018
Um
den
Leuten
mitzuteilen,
dass
sie
hier
nicht
essen
werden.
To
tell
people
they
can't
eat
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
mich
auf
die
Seite
nehmen
können,
um
mir
das
mitzuteilen?
You
couldn't
have
pulled
me
aside
to
say
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
dir
Folgendes
mitzuteilen:
I
came
here
to
give
you
our
message.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
um
dir
das
mitzuteilen.
That's
what
we're
here
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
nicht
immer
Worte,
um
ihre
Wünsche
mitzuteilen.
They
don't
always
use
words
to
make
their
wishes
known.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
vorbei,
um
euch
mitzuteilen,
dass
ich
weggehe.
I
just
came
by
to
tell
you
I
was
leaving.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
sich
was
einfallen
lassen
können,
um
uns
das
mitzuteilen.
She
could
have
found
a
way
to
share
that
information
with
us.
OpenSubtitles v2018
Um
mitzuteilen,
was
auf
der
Station
geschah.
Let
them
know
what
had
happened
at
the
station.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Informant
hat
ziemlich
viel
riskiert,
um
uns
das
mitzuteilen.
Their
operative
took
a
big
risk
just
to
get
us
this
information.
OpenSubtitles v2018
Das
nennst
du
eine
Lösung,
Feuerbällen
trotzen,
um
Phoebe
etwas
mitzuteilen?
You
call
that
a
solution,
braving
endless
fireballs
to
get
a
message
to
Phoebe?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
extra
hergekommen,
um
uns
das
mitzuteilen?
You
came
all
this
way
just
to
tell
us
that?
OpenSubtitles v2018
Um
mir
mitzuteilen,
dass
du
ohne
mich
nicht
schlafen
kannst?
To
tell
me
that
you
can't
sleep
without
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
rannte
nach
Nazareth,
wo
ich
aufwuchs,
um
euch
dies
mitzuteilen.
I
ran
here
to
Nazareth,
where
I
grew
up,
to
bring
you
the
news.
OpenSubtitles v2018