Übersetzung für "Um mitternacht" in Englisch
Ich
habe
immer
den
kindlichen
Ehrgeiz,
dass
wir
um
Mitternacht
fertig
sind.
I
have
always
had
the
childish
ambition
to
have
us
finish
at
midnight.
Europarl v8
Diese
Fragen
sollten
am
Tage
und
nicht
um
Mitternacht
behandelt
werden.
These
issues
should
be
dealt
with
during
the
day,
not
at
midnight.
Europarl v8
Und
um
Mitternacht
herum
stellen
sie
die
Heizung
im
Hotel
ab,
And
then,
at
night,
about
midnight,
they
turn
the
heat
off
in
the
hotel.
TED2013 v1.1
Dann
arbeitete
sie
im
Büro
bis
nach
Mitternacht,
um
den
Rückstand
aufzuholen.
And
then
she
went
back
to
the
office
and
worked
past
midnight
to
catch
up.
TED2020 v1
Ungefähr
um
Mitternacht
erwachte
Joe
und
rief
die
Jungen
an.
About
midnight
Joe
awoke,
and
called
the
boys.
Books v1
Es
geschah
um
Mitternacht
auf
ihrem
Heimweg.
It
happened
at
midnight
as
she
was
on
her
way
home.
TED2020 v1
August
2012
um
Mitternacht
endete
das
Mandat
für
die
UN-Friedensmission.
The
UNSMIS
mandate
came
to
an
end
at
midnight
on
19
August
2012.
Wikipedia v1.0
August
1942
legte
er
um
Mitternacht
noch
einmal
die
heilige
Beichte
ab.
On
August
21,
1942
he
made
holy
confession
at
midnight.
Wikipedia v1.0
Er
hat
mich
um
Mitternacht
angerufen.
He
rang
me
up
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Er
rief
mich
um
Mitternacht
an.
He
gave
me
a
ring
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
mich
um
Mitternacht
angerufen.
She
rang
me
up
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Um
Mitternacht
wollen
wir
Champagner
trinken.
We
plan
to
drink
champagne
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Du
triffst
mich
dort
um
Mitternacht.
Meet
me
there
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
tanzten
bis
zirka
um
Mitternacht.
They
danced
until
about
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
kamen
um
Mitternacht
in
Boston
an.
We
reached
Boston
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
möchte
Maria
um
Mitternacht
küssen.
Tom
wants
to
kiss
Mary
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ging
um
Mitternacht
ins
Bett.
Tom
went
to
bed
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
um
Mitternacht
wach
geworden.
I
woke
up
at
midnight.
Tatoeba v2021-03-10
Um
Mitternacht
vergaß
der
Vampir,
dass
er
auf
Diät
war.
At
midnight,
the
vampire
forgot
he
was
on
a
diet.
Tatoeba v2021-03-10
Gestartet
wird
um
Mitternacht,
exakt
zum
Beginn
des
neuen
Jahres.
The
start
takes
place
at
midnight,
exactly
at
the
beginning
of
the
New
Year.
Wikipedia v1.0
Die
Sendung
lief
immer
um
Mitternacht
und
wurde
zum
Download
angeboten.
The
show
was
broadcast
around
midnight
and
was
offered
for
download.
Wikipedia v1.0
Er
kam
spät
heim,
um
zehn
Uhr,
zuweilen
um
Mitternacht.
He
came
home
late—at
ten
o'clock,
at
midnight
sometimes.
Books v1