Übersetzung für "Um mich" in Englisch

Um mich gesund ernähren zu können, brauche ich als Verbraucher diese Informationen.
If I am to eat healthily, then I, as a consumer, need this information.
Europarl v8

Herr Nogueira bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr Nogueira is asking for the floor on a procedural motion.
Europarl v8

Herr de Rossa bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr De Rossa has requested the floor for a procedural motion.
Europarl v8

Ich habe sehr aufmerksame Leute um mich herum.
I am surrounded by very attentive people here.
Europarl v8

Herr Kommissar Van den Broek bittet mich um das Wort.
Mr van den Broek has asked for the floor.
Europarl v8

Herr Dupuis bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr Dupuis is asking for the floor so that he can table a procedural motion.
Europarl v8

Er ging ein Stück in eine Richtung, um mich zu beruhigen.
He went some way towards reassuring me.
Europarl v8

Frau Green und Herr Samland haben mich um das Wort gebeten.
Mrs Green and Mr Samland have asked me for permission to speak.
Europarl v8

Ich sehe, daß Frau Izquierdo Rojo mich um das Wort bittet.
I see Mrs Izquierdo Rojo is asking permission to speak.
Europarl v8

Herr Kerr bittet mich um das Wort für einen Verfahrensantrag.
Mr Kerr wishes to speak on a point of order.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich um Einvernehmen mit den Schattenberichterstattern an dieser Stelle bemüht.
I therefore went to some lengths to get the agreement of the shadow rapporteurs on this point.
Europarl v8

Sie übertreffen mich um zwei Jahre.
You beat me by two years.
Europarl v8

Herr Hallam bittet mich um das Wort für einen Antrag zum Verfahren.
Mr Hallam wishes to speak on a point of order.
Europarl v8

Ich sorge mich um den Ausgang der hier im Plenum geführten Diskussion.
I am concerned about the outcome of this discussion in the House.
Europarl v8

Insbesondere werde ich mich um den Bereich der Energieeffizienz bemühen.
I will make a special effort on energy efficiency.
Europarl v8

Um mich nicht zu wiederholen, verweise ich auf meine vorangegangenen Redebeiträge!
To avoid repeating myself, I refer you to my earlier speeches.
Europarl v8

Ich habe mich um die Beantwortung der vorgebrachten Fragen bemüht.
I have tried to answer the questions that were raised.
Europarl v8

Ich bin daher froh und werde mich um eine Antwort bemühen.
I am therefore delighted to try to answer your question.
Europarl v8

Ich nutze jede Gelegenheit, um mich gegen derartige Absichten zu stellen.
In my opinion, we should take every opportunity to protect against such intentions.
Europarl v8

Deine Gleichgültigkeit bringt mich um den Verstand.
The way you're so indifferent about it, it's driving me mad.
Books v1

Mein Mann hat alles getan, um mich auf das neue Leben vorzubereiten.
My husband did all he could to prepare me for the transition.
GlobalVoices v2018q4

Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen.
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
bible-uedin v1

Meine Familie und Freunde waren gekommen, um mich sprechen zu hören.
And my family and friends had gathered there to hear me speak.
TED2013 v1.1